Possible Results:
encare
Subjunctive yo conjugation of encarar.
encare
Subjunctive él/ella/usted conjugation of encarar.
encaré
Preterite yo conjugation of encarar.

encarar

Y todo aquel que se encare a ese hecho duro y frío puede ganar mucho dinero.
And if you're bold enough to face that cold, hard fact,...you can make a lot of money.
Durante 10 años mi Gobierno ha instado a que se encare rápidamente este problema.
For 10 years my Government has appealed for this problem to be rapidly addressed.
Está claro que el éxito de la ronda depende de que se encare la agricultura.
It is clear that a successful round depends on tackling agriculture.
La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.
International cooperation will allow the problem to be thoroughly engaged and, ultimately, resolved.
Afortunadamente, los esfuerzos internacionales para hacer que se encare esta cuestión a nivel mundial han recibido un gran apoyo.
International efforts to address this question at the global level have fortunately been received with overwhelming support.
A nuestro criterio, es importante que la cuestión de la impunidad y la justicia después del conflicto se encare cuanto antes.
In our view, it is important that the question of impunity and post-conflict justice be addressed at an early stage.
Muchos de los interlocutores del Coordinador expresaron la esperanza de que la cuestión de los prisioneros de guerra y de los desaparecidos se encare en distintos foros internacionales.
Many of the interlocutors of the Coordinator expressed the hope that the issue of the prisoners of war and missing persons would be addressed in different international forums.
A menos que se encare ese problema, quizás la pérdida de personal comience a tener repercusiones negativas en la labor del Tribunal y en el cumplimiento de los plazos de conclusión.
Unless this problem is addressed, loss of staff may begin to have negative repercussions for the work of the Tribunal and for adherence to completion dates.
Al estudiar estos informes y otras propuestas y contribuciones sustantivas, el Comité Preparatorio debería hacer todo lo posible por que esto no se encare como una cuestión de rutina.
In its consideration of these reports, as well as of other proposals and substantive contributions, the Preparatory Committee should make every endeavour to ensure that this does not take place as a matter of rote.
Conclusión La situación de las negociaciones permite visualizar un punto de encuentro o de posible acuerdo que depende de la flexibilidad con que se encare la discusión final de las modalidades en Agricultura y NAMA.
Conclusion The present situation of the Doha negotiations makes it possible to envisage a point of convergence or possible agreement which depends on the flexibility with which the final discussion on Agriculture and NAMA modalities is approached.
Más que un planteamiento detallado sobre el contenido de una negociación orientada a fortalecer y eventualmente a reformar la OMC, lo que cabe esperar de la Cumbre del G20, es un claro impulso político para que ella se encare.
More than a detailed approach on the contents of a negotiation aimed at strengthening and eventually reforming the WTO, what can be expected from the G20 Summit is a clear political boost to address the issue.
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no solo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
Much will depend on the way this is going to be handled, not only in Abyei but also in south Sudan as a whole, the Nuba Mountains, the Blue Nile region and Darfur, as well as in the east.
Por ello, más que un planteamiento detallado sobre el contenido de una negociación orientada a fortalecer y eventualmente a reformar la OMC, lo que cabe esperar de la Cumbre del G20 en Buenos Aires, es un claro impulso político para que ella se encare.
Therefore, more than a detailed approach on the content of a negotiation aimed at strengthening and eventually reforming the WTO, what can be expected from the G20 Summit in Buenos Aires is a clear political boost for the issue to be addressed.
Nos sumamos a otros Estados al formular un llamamiento para que la situación humanitaria de esos países se encare lo antes posible y se proporcione la asistencia humanitaria necesaria a los países que se han visto afectados por los conflictos a los cuales el Sr. Holmes se ha referido.
We join other States in calling for the humanitarian situation in those countries to be addressed as soon as possible and for the provision of the necessary humanitarian assistance to the countries that have been affected by the conflicts to which he referred.
Para una Madre es demasiado hablar de los males de sus niños, pero a menos que esto no se encare, no creo que los niños puedan obtener nunca su bienaventuranza y puedan alcanzar su meta última, que es su realización del ser.
It is too much for a Mother to talk about the ills of her children, but unless and until that is faced, I don't think the children can ever get their benevolence and can reach their ultimate goal, which is their Self-realisation.
Word of the Day
rice pudding