encapricha
Presentél/ella/ustedconjugation ofencapricharse.

encapricharse

Si él llora – significa hambre, se encapricha – por lo que tiene que alimentar.
If he cries–so, hungry, cranky–so must be fed.
Por eso, si el hijo llora, se encapricha, se escapa, más vale cesar la sesión.
Therefore if the child cries, is capricious, dodges, it is better to stop a session.
Pero ella se encapricha con los pelos.
But she got this idea with the hair.
Así, por ejemplo, si el niño se encapricha, no lo tomen a las manos.
So, for example, if the child is capricious, do not take him on hands.
Todo el mundo se encapricha de ella.
Everyone's fond of her.
Es el tipo matrimonial en la escuela y Belle se encapricha con él!
He is the dreamiest guy in the school and Belle is infatuated with him!
Sin duda, a muchas mamás les es conocida la situación, cuando el niño se encapricha en la comida (en la cena, el desayuno).
Certainly, the situation when the child is capricious at dinner is familiar to many mothers (at supper, a breakfast).
Si el niño se encapricha en la comida Sin duda, a muchas mamás les es conocida la situación, cuando el niño se encapricha en la comida (en la cena, el desayuno).
If the child is capricious at dinner Certainly, the situation when the child is capricious at dinner is familiar to many mothers (at supper, a breakfast).
También no muy el momento oportuno para la introducción de la cebadura cuentan el tiempo caluroso – en este momento el niño se encapricha a menudo y puede estimar poco probable por dignidad el producto desconocido.
As also not really right moment for introduction of a feeding up consider hot weather–at this time the child often is capricious and will hardly be able to appreciate an unfamiliar product.
A menudo el apetito malo al niño se explica por las causas completamente triviales: el niño no es hambriento en realidad, él es demasiado cansado, él se encapricha, él ha interrumpido el apetito por las golosinas o snekami.
Often the small appetite at the child is explained by quite trivial reasons: the child actually is not hungry, he was too tired, he is capricious, he dampened ardor with sweets or snacks.
Observen con atención el niño (esto es mejor hacer todavía antes de la renuncia de los pañales), por algunos instantes antes de la corrección de las necesidades naturales a él se cambia la conducta (se calma, se encapricha, gime u otro).
Attentively watch the child (it better to make still to the full from diapers), some moments prior to correction of needs of nature it changes behavior (calms down, is capricious, groans or another).
Y con Meshi Katia es muy no fácil, por desgracia: él de la casa pernocta a veces, se encapricha, se ofende por las futesas - en general, se porta como el jovencito desequilibrado, que es en absoluto preparado para la vida familiar.
And with Meskhi Katya it is unfortunately very difficult: he spends the night every other time at home, is capricious, takes offense on trifles - generally, behaves as the eccentrical youth who is not ready to family life at all.
Se encapricha el uno del otro.
They get in a whirl over each other.
Word of the Day
celery