Possible Results:
encaminará
Future él/ella/usted conjugation of encaminar.
encaminara
Imperfect subjunctive yo conjugation of encaminar.
encaminara
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of encaminar.

encaminar

Con este ritmo ¿hacia dónde se encaminará el mundo?
Where will this trend lead the world to?
Preparada así para una lucha más seria, la clase trabajadora se encaminará a encontrar una solución para las cuestiones más básicas.
Prepared in this way for a more serious struggle, the working class will move on to the solution of its most basic questions.
También se encaminará a desarrollar la capacidad en cada esfera de participación, tratando los temas del entorno propicio, los sistemas (incluida la legislación) y la capacitación.
It is also geared to developing capacity in each area of involvement, addressing the enabling environment, systems (including legislation) and training.
El recorrido 2014, con varias etapas maratón en el programa, se encaminará hacia la inteligencia de la carrera así como hacia la resistencia.
The 2014 route, with several marathon stages on the agenda, will test the competitors' race tactics as much as their endurance.
En particular, en cooperación con los países beneficiarios, la ayuda de la Unión se encaminará a la consecución de resultados en los ámbitos social, medioambiental y económico.
In particular, and in cooperation with the beneficiary countries, Union assistance shall pursue results to be achieved in social, environmental and economic areas.
Seamos claros una vez más: independientemente de lo que hagamos o no hagamos nosotros, la situación ya está llegando a extremos, y se encaminará más a los extremos; y eso será muy negativo si no hacemos nada.
So let us be clear once again: Whether or not we do anything, things are already, and increasingly will be, going to extremes--and this can only be in a very negative way if we don't do anything.
Cualquier sistema que ceda esos derechos se encaminará hacia una anarquía.
Any system that cedes those rights will lead to anarchy.
Cuando esto pase, Irak se encaminará hacia un escenario de ofensiva Tet.
When that happens, Iraq is headed towards a Tet offensive scenario.
Aparat Represivni, curso, se encaminará a los distribuidores.
Represivni aparat, course, shall be directed to dealers.
Una vez aprobado, se encaminará a revisión por pares (mínimo dos relatores).
If the text is approved, it will be reviewed by peers (two reviewers at least).
La educación también se encaminará a inculcar en el niño el respeto del medio ambiente natural.
Education shall also aim at the development of respect for the natural environment.
Con los consejos descritos anteriormente, evitará estos problemas y se encaminará hacia un alcance más exitoso.
With the tips outlined above, you'll avoid these issues and be on your way to more successful outreach.
Hoy, estamos encantados de anunciar Warzone, la primera gran expansión de EVE: Valkyrie, que se encaminará a ustedes el 26 de septiembre.
Today, we're thrilled to announce Warzone–the first major expansion for EVE: Valkyrie, heading your way on 26th September.
Citando dicho Tratado, la acción de la Comunidad se encaminará a desarrollar la dimensión europea en la enseñanza.
In the spirit of the treaty let us strive to bring the European dimension to the question of education.
Un día el amor que piensas hoy se encaminará hacia aquél en quien te resulta difícil pensar con amor.
One day the love you think of today will wend itself to the one you find it hard to think of with love.
Aunque Pei en sus primeras obras refleje un claro Estilo Internacional, luego se encaminará hacia un estilo propio muy personal basado en la geometría.
Although Pei in his early works reflect a clear International Style, then be targeted on a very personal style based on geometry.
La información de su pago se encaminará, procesará y se asegurará bajo el sistema de encriptación SSL y siguiendo el protocolo de seguridad HTTPS.
Your payment information will be set out, processed and assured by the SSL cryptographic keying and it will utilize the HTTPS security protocol.
La política se encaminará a lograr tratados de paz y armonía entre los distintos países, eliminando las carreras armamentistas o la preponderancia de una sola potencia.
Their policies will lead to peace treaties between different countries, making possible the avoidance of the arms race or political power struggles.
Después de la visita a ambas ciudades, el Padre General se encaminará a Loyola para un encuentro, en el Centro de Espiritualidad, con miembros de la Provincia.
Afterwards, Father General will be in Loyola at the Spirituality Center where he will meet the Jesuits of the Province.
De igual manera, manifestó que se encaminará una acción en paralelo con la Confederación de Trabajadores Municipales de las Americas (CONTRAM) a fin de respaldar las denuncias hechas por el sindicato.
She also said that the Confederation of Municipal Workers of the Americas (CONTRAM) will also publicise the complaints made by the union.
Word of the Day
mistletoe