Possible Results:
emborrachó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofemborrachar.
emborracho
Presentyoconjugation ofemborrachar.

emborrachar

Jacob no vendrá con nosotros, parece ser que anoche se emborrachó.
Oh, uh, Jacob won't be joining us this morning. It seems he tied one on again last night.
Se emborrachó en la fiesta de Navidad.
Got a little blitzed at the Christmas party.
Y parece que se emborrachó en el bar.
And it looks like he got hammered at the bar.
Y parece que se emborrachó en el bar.
And looks like he got hammered at the bar.
Una noche se emborrachó demasiado y trató volver a casa en auto.
One night she drank too much and tried to drive home.
Que se emborrachó, y mucho, y que te ocupaste de él.
That he drank, a lot, and that you looked after him.
Paula se emborrachó en mi fiesta.
Paula got wasted at my party.
Pero luego, se emborrachó y cogió el coche.
But then, she drank and she drove.
Lo que significa que se emborrachó en otro sitio.
Means he did his drinking someplace else.
Pero ella se emborrachó de nuevo.
But she got wasted again.
Hasta que se emborrachó el mes pasado y chocó contra un árbol.
That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree.
Por supuesto, se emborrachó.
Of course, she got wasted.
La mujer se emborrachó.
The broad went bust on me.
Supongo que se emborrachó un poco, como... no lo sé, a las diez o las diez y media.
I guess he bounced at, like, I don't know, 10:00, 10:30.
Hasta que se emborrachó el mes pasado y chocó contra un árbol.
Belonged to my Uncle Don. That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree.
¿Marshall pensaba que la había pifiado en su segundo examen de abogacía, así que se asustó y se emborrachó?
Marshall thought he botched day two of the bar exam, so he freaked out that night and got wasted?
Una vez, cuando tenía seis años, se emborrachó tanto que condujo por un aparcamiento dentro de un zoo de mascotas.
One time, when I was 6, got wasted so bad he drove through a parking lot into a petting zoo.
Guillermo no impresionó a Carlota cuando ambos se conocieron en la fiesta de cumpleaños de Jorge, celebrada el 12 de agosto de ese año, en la que el príncipe neerlandés se emborrachó en compañía del príncipe regente y de otros invitados.
William made a poor impression on Charlotte when she first saw him, at George's birthday party on 12 August, when he became intoxicated, as did the Prince Regent himself and many of the guests.
Mi madre se emborrachó. Tus padres no se hablan.
Your parents aren't speaking.
Se emborrachó muchísimo, tropezó y tocó el suelo con su cara.
He got hammered, tripped, and touched the floor with his face.
Word of the Day
celery