embalar
El dispositivo se embalará con una capacidad de batería de 4000 mAh. | The device will be packed with a battery capacity of 4000 mAh. |
Cada uno se embalará cuidadosamente y se enfocará en proteger los ojos y la boca. | Each will be packed carefully and focus on protecting eyes and mouth. |
Cada disfraz de dinosaurio se embalará cuidadosamente y se enfocará en proteger los ojos y la boca. | Each dinosaur costume will be packed carefully and focus on protecting eyes and mouth. |
Su cofre Luis XVI se embalará en las reglas del arte, se entregará muy rápidamente. | Your chest Louis XVI will be packed in the rules of art, it will be delivered very quickly. |
Embalaje & Entrega: 1. La máquina se embalará en un caja de madera, Evitando daños inesperados. | Packaging&Delivery: 1.Themachinewillbepackedina woodencase,avoidingunexpecteddamage. |
La máquina se embalará en una caja de madera, evitando daños inesperados, y será enviado desde Puerto de Shanghai. | The machine will be packedin a wooden case, avoiding unexpected damage, and it will be shipped from Shanghai port. |
La máquina se embalará en un caja de madera, evitando daños inesperados, y se enviará desde Puerto de shanghai. | The machine will be packedin a wooden case, avoiding unexpected damage, and it will be shipped from Shanghai port. |
Le entregarán en un plazo de seis días hábiles, su silla barroca blanca se embalará en una caja adecuada, con un embalaje adecuado. | You will be delivered within six working days, your white baroque chair will be packed in a suitable box, with a suitable packaging. |
El equipo se embalará en estuches sólidos de madera no sólida aptos para el izado y transporte de larga distancia por carretera, ferrocarril, aire o mar. | The equipment shall be packed in strong non-solid wood cases suitable for hoisting and long distance transportation by road, rail, air or sea. |
El equipo se embalará en estuches sólidos de madera no sólida adecuados para el izado y el transporte de larga distancia por carretera, ferrocarril, aire o mar. | The equipment shall be packed in strong non-solid wood cases suitable for hoisting and long distance transportation by road, rail, air or sea. |
Si nos has comprado el enmarcado y el estirado, la pintura y el marco se embalará con el máximo cuidado en un envoltorio de cartón y burbuja. | If you have purchased framing and stretching from us, the painting and frame will be carefully packaged in cardboard and bubble wrap. |
Su silla azul barroca se embalará en un estuche a prueba de golpes, se le entregará dentro de los seis días hábiles (2 a 3 días en promedio). | Your blue baroque chair will be packed in a shockproof case, it will be delivered to you within six working days (2 to 3 days on average). |
«La leche desnatada en polvo se embalará en sacos con un peso neto de 25 kilogramos que cumplan las condiciones previstas en el anexo V, parte V, e incluyan las indicaciones siguientes, que podrán codificarse, en su caso:». | ‘The skimmed milk powder shall be put up in bags of a net weight of 25 kilograms net meeting the requirements laid down in Part V of Annex V, and showing the following particulars, where appropriate in code:’, |
«La leche desnatada en polvo se embalará en sacos con un peso neto de 25 kilogramos que cumplan las condiciones previstas en el anexo V, partes II y III, e incluyan las indicaciones siguientes, que podrán codificarse, en su caso:», | ‘The skimmed milk powder shall be put up in bags of a net weight of 25 kilograms net meeting the requirements laid down in Parts II and III of Annex V, and showing the following particulars, where appropriate in code:’, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.