dormirá
Futureél/ella/ustedconjugation ofdormir.

dormir

Si no la acuesto pronto, no se dormirá jamás.
If I don't get her down soon, she'll never sleep.
Muchos, que estarán conduciendo, sentirán mucho sueño, la mayoría de ustedes se dormirá, y se saldrán de la carretera.
Many, who are out driving, will become very sleepy, most of you will, and pull off the road.
Las relaciones del Departamento con el Comité son excelentes, pero no se dormirá en los laureles.
The relations of the Department with the Committee on Information were excellent, but the Department would not rest on it laurels.
Si calculáis que vuestro pequeño o bebé se dormirá es conveniente tener una habitación o espacio para que puedan descansar cómodamente.
If you think that your baby or young child will fall asleep, it's a good idea to have a room or space where they can rest in comfort.
Solo notará durante unos segundos una sensación de calor en la vena a través de la cual se le administrarán los medicamentos y se dormirá en unos segundos.
You will only feel a bit of warmth in the vein for a few seconds, after which you will fall asleep.
Usted estará dentro de 100 yardas de la playa de Rio Claro, al frente del hotel, y se dormirá con con los sonidos rítmicos del océano y la selva tropical llena de flora y fauna.
You'll be within 100 yards from Rio Claro Beach, with the rhythmic sounds of the ocean and rainforest to lull you to sleep.
Estoy convencida de que Bulgaria no se dormirá en sus laureles después del 1 de enero y que redoblará sus esfuerzos para continuar su transformación interna, aprovechando plenamente la oportunidad histórica de su adhesión a la Unión Europea.
I am convinced that Bulgaria will not rest on its laurels after 1 January and that it will redouble its efforts to pursue its internal transformation, taking full advantage of the historic opportunity presented by its membership of the European Union.
Al asumir la dirección de la revista como editor en jefe permanente, deseo asegurarme de que PCD mantenga el mismo carácter innovador concebido por la Dra. Wilcox y el Dr. Marks. PCD no se dormirá en los laureles de sus años de crecimiento y logros.
In taking the helm of the journal as its permanent editor in chief, I want to ensure that PCD continues the same innovative spirit envisioned by Dr Wilcox and Dr Marks. PCD will not rest on its years of growth and accomplishments.
Se dormirá pronto y acudiré a ti, ¿de acuerdo?
He will sleep soon and I will come to you, OK?
Se dormirá en la boda.
He'll sleep through the wedding.
Se dormirá, y su madre se lo llevará con ella.
He'll just fall asleep, and his ma will take him.
Usted no puede controlar cuando su cuerpo se dormirá.
You can't control when your body will fall asleep.
Entonces ella se dormirá y yo estaré a su lado.
Then she'll fall asleep while I'm at her side.
Qué irónico, ya que él se dormirá todo el rato.
Ironic, as he will sleep through the whole thing.
Sí, y después padre se dormirá y saldremos de aquí.
Yes, and then father will fall asleep and we will sneak out.
Este es el único sitio dónde se dormirá.
This is the only place she'll fall asleep.
Lleva dos meses aquí. Tarde o temprano, se dormirá.
You've been here two months, sooner or later, you will fall asleep.
Si se mantiene en un lugar demasiado frío, la levadura se dormirá.
If the jar is kept too cold, the yeast will sleep.
En el cielo no se dormirá.
In the sky will not fall asleep.
Oh, con una se dormirá deprisa.
Oh, one will put you to sleep in a hurry.
Word of the Day
tombstone