documenten
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdocumentar.

documentar

Esto permite que se documenten confiablemente las mediciones de una gran cantidad de pacientes y su tratamiento por años.
This enables a large number of patients and courses of therapy to be reliably documented for years.
Con miras a que los exámenes presupuestarios se documenten debidamente, la OSSI formula una nueva recomendación (la recomendación 3 infra).
To ensure that budget reviews are properly documented, OIOS is making a new recommendation (number 3 below).
Harke también se muestra entusiasmado con que todas las activaciones se documenten de forma automática en el sistema y, en caso necesario, puedan analizarse en el ordenador.
Harke is also pleased with the way that every authorisation is automatically documented by the system and can be traced back on the computer if necessary.
Los datos de seguimiento que se documenten y archiven deberán ser suficientes para permitir la verificación del informe anual de emisiones o del informe de datos sobre toneladas-kilómetro según lo dispuesto en el Reglamento (UE) no 600/2012.
The documented and archived monitoring data shall allow for the verification of the annual emissions report or tonne-kilometre data in accordance with Regulation (EU) No 600/2012.
La Comisión espera, además, que se documenten las lecciones aprendidas que sean pertinentes.
The Committee further expects that appropriate lessons learned will be documented.
Asegúrate de que todas las vacunas que se le administren al bebé se documenten en la cartilla de vacunación.
Be sure that all vaccinations that are given get recorded in your baby's vaccination record.
Se ha creado una lista de distribución de las Naciones Unidas para que los miembros de la Liga se documenten.
A UN listserver for LWV members to learn about the UN and its work was started.
Los Estados deberían basar las medidas de prevención en estudios en los que se documenten las tendencias de las transgresiones y en los que se analicen sus causas fundamentales.
States should base preventive measures on studies which include documentation of the patterns of violations and analysis of root causes.
Creo que podría conducir a que se documenten muchas historias de éxitos en la crónica europea y en relación con el tema de la juventud en el futuro.
I believe that it could lead to many success stories being documented in European history and on the subject of youth in the future.
Los Estados miembros velarán por que los resultados de las evaluaciones realizadas por esos organismos independientes se documenten adecuadamente y se comunicarán a las autoridades competentes correspondientes.
Member States shall ensure that the results of the evaluations by those independent bodies are duly documented and brought to the attention of the competent authorities concerned.
Además del acuerdo por escrito, la persona responsable por el negocio debe mantener archivos precisos donde se documenten los servicios o la propiedad intelectual recibida a cambio de los pagos de Medtronic.
In addition to the written agreement, the responsible business person must maintain accurate files documenting the services or intellectual property received in exchange for Medtronic's payments.
La canción de SCP-183 a sido descrita como placentera, y mientras no se documenten efectos subliminales, los investigadores han permitido mantener activos los micrófonos interiores de la cámara si se desea.
SCP-183's song has been described as pleasant, and as long as no subliminal effects are observed, researchers are permitted to keep the chamber's embedded microphones active if they wish.
Por esto, es imperativo que todas las entradas realizadas en la historia clínica de los pacientes estén completas y sean precisas, y que los servicios se documenten en el momento en que se realizan.
Therefore, it is imperative that all entries made in patients' medical records are complete and accurate, and that services are documented when they are performed by the person who performed them.
Sin embargo, los prestatarios podrán continuar a utilizar cualquier saldo de esa cuenta para sufragar gastos admisibles, salvo indicación de lo contrario. Las solicitudes en que se documenten esos gastos deberán seguir presentándose periódicamente.
However, Borrowers may continue, except as otherwise indicated, to use any balance in the designated account to meet eligible expenditures and applications documenting these expenditures should continue to be regularly submitted.
El Comité recomienda al Estado parte que asegure que se documenten y se investiguen con rigor, independencia y prontitud todas las denuncias de malos tratos y brutalidad policial y que los autores sean enjuiciados y debidamente castigados.
The Committee recommends that the State party ensure that all such allegations of ill-treatment and police brutality are documented, independently, promptly and thoroughly investigated and that perpetrators are prosecuted and appropriately punished.
Las directrices exigen que se documenten los nombres y las direcciones de los proveedores, la naturaleza y los datos del producto, la fecha de entrega, información sobre el volumen y cantidad de un producto y los números de lote.
Guidelines require the documentation of supplier names and addresses, the nature and detail of the product, date of delivery, information on volume and quantity of a product and batch numbers.
Teniendo esto en cuenta, y no olvidando la importancia de estas zonas verdes para el medio ambiente, considero esencial que las medidas para combatir los efectos negativos del cambio climático se documenten a nivel global en los últimos años.
Taking this into account, and not forgetting the importance of these green spaces for the environment, I consider it essential that measures be taken to combat the negative effects of climate change recorded at global level in recent years.
Al observar nuestro proceso político en acción pienso que es muy poco probable conseguir que un grupo de representantes se siente, se documenten al respecto, y luego promulguen cambios radicales a la ley de propiedad intelectual de EE.UU.
Observing our political process in action makes me think it's highly unlikely that we're going to get a bunch of representatives to sit down, learn about this, and then enact sweeping changes to intellectual property law in the U.S.
Es importante que los organizadores profesionales se documenten sobre costumbres locales antes de organizar eventos en el extranjero, pero existe una creciente tendencia en la dirección opuesta: los organizadores que adoptan todos los avances de sus colegas extranjeros.
It's important for meeting planners to learn local cultures before organizing events abroad, but there's also a growing trend in the opposite direction: meeting planners who are sopping up all the advances that foreign meeting professionals have to offer.
El aviso fue redactado con el fin de asegurar que todos los trabajadores de la construcción con riesgo de desarrollar silicosis sean diagnosticados de manera correcta y que todos los casos de silicosis se documenten e informen a las entidades de salud estatales.
It was developed to help ensure that all construction workers at risk of developing silicosis are properly diagnosed, and that cases of silicosis are documented and reported to the appropriate state health agencies.
Word of the Day
bat