diversifiquen
diversificar
A mediano plazo se espera que las empresas transnacionales de ese país sigan llegando a la región y que se diversifiquen hacia los sectores de infraestructura y manufacturas. | In the medium term, this country's transnational enterprises are expected to continue to be active in the region and diversify into infrastructure and manufacturing sectors. |
Los reglamentos también deben permitir que se diversifiquen más los servicios financieros y que se establezca la colaboración entre las instituciones de microfinanciación y las de la banca comercial; | Regulations should also allow financial services to become more diversified and to permit the collaboration between microfinance institutions and commercial banking institutions; |
En tercer lugar, es esencial que las economías de las regiones pesqueras se diversifiquen. | Thirdly, it is essential that the economies of the coastal regions be diversified. |
Esto permite que las economías locales se diversifiquen a lo largo del tiempo. | They do that by allowing local economies to diversify over time. |
Se pide entonces a los agricultores y ganaderos que se diversifiquen, que sea hagan multifuncionales. | Farmers then are told to diversify, to become multifunctional. |
La comunidad internacional deberá seguir ayudando a los países en desarrollo que dependen de la exportación de los productos básicos para que se diversifiquen e incrementen su valor añadido. | The international community should further assist the developing countries that were dependent on the export of commodities to diversify and increase added value. |
Con objeto de que las instituciones de microfinanciación crezcan y se diversifiquen, quizá sea necesario ajustar las políticas y normativas para que respondan mejor a sus necesidades. | In order for microfinance institutions to grow and diversify, policies and regulations may need to be adjusted to better respond to the needs of these institutions. |
Disminuir el peso relativo de la exportación, aún aumentando en términos absolutos, permitió que haya distintas formas de realización de capitales, que se diversifiquen las posibilidades. | The diminishing of the relative importance of exports, even increasing in absolute terms, allowed for the existence of distinct forms of capital creation and diversified possibilities. |
A medida que las necesidades de formación de nuestros clientes vayan aumentando y se diversifiquen, seguiremos trabajando en estrecha colaboración con nuestra red de instructores para ofrecerles soluciones de máxima calidad. | As our customer training needs grow and diversify, we will continue working closely with our network of instructors to offer you the highest quality training solutions. |
La adaptación al nuevo entorno de menor inflación y de tipos de interés reales positivos ha sometido a presión a los bancos para que reduzcan los costos y se diversifiquen hacia nuevas actividades. | Adjustment to the new environment of lower inflation and positive real interest rates has put banks under pressure to cut costs and diversify into new activities. |
Se fomentarán nuevas alianzas por la innovación ecológica y la simbiosis industrial, permitiendo que las industrias se diversifiquen, amplíen sus modelos de negocio, reutilicen sus residuos como base para nuevas producciones. | Novel green innovation alliances and industrial symbiosis shall be fostered allowing industries to diversify and expand their business models, re-using their waste as a basis for new productions. |
Es ahí donde se debe de golpear, según responsables policiales, para impedir que cargas con miles de toneladas se diversifiquen como un racimo, a bordo de pequeñas embarcaciones, en dirección a nuestras costas. | There is where the pressure must be put, according to the police leaders, to prevent loads with thousands of tons diversify as a bunch, on board small ships, towards our coasts. |
Por su parte, debido a que las naciones industrializadas utilizan cada vez más energía y materias primas (sobre todo de fuentes de energía primarias) tienen poco interés en que estos países se diversifiquen. | As a result of their increasing consumption of energy and raw material (especially of primary energy sources), the industrialised countries on their part have little interest in the diversification of these countries. |
La globalización, y las tecnologías que en parte la han impulsado, ha hecho que se amplíen los horizontes, se multipliquen los asuntos de alcance global, se diversifiquen los intereses y aumenten las oportunidades de democracia participativa. | Globalization, and the technologies that partly propelled it, has led to a broadening of horizons, the multiplication of global issues, a widening of interests and increased opportunities for participatory democracy. |
Hace un llamamiento para que se diversifiquen los recursos financieros, y a este respecto, invita a los Estados Miembros a que sigan proporcionando asistencia y apoyo al Instituto mediante contribuciones voluntarias y la participación activa en sus proyectos y actividades; | Calls for the diversification of funding resources and, in this regard, invites Member States to continue providing assistance and support to the Institute through voluntary contributions and substantive involvement in its projects and activities; |
Hace un llamamiento para que se diversifiquen los recursos financieros, y, a este respecto, invita a los Estados Miembros a que sigan proporcionando asistencia y apoyo al Instituto mediante contribuciones voluntarias y la participación activa en sus proyectos y actividades; | Calls for the diversification of funding resources and, in this regard, invites Member States to continue providing assistance and support to the Institute through voluntary contributions and substantive involvement in its projects and activities; |
Hace un llamamiento para que se diversifiquen los recursos financieros y, a este respecto, invita a los Estados Miembros a que sigan proporcionando asistencia y apoyo al Instituto mediante contribuciones voluntarias y la participación sustantiva en sus proyectos y actividades; | Calls for the diversification of funding resources, and in this regard invites Member States to continue to provide assistance and support to the Institute through voluntary contributions and substantive involvement in its projects and activities; |
Hace un llamamiento para que se diversifiquen los recursos financieros, y, a este respecto, invita a los Estados Miembros a que sigan proporcionando al Instituto asistencia y apoyo mediante contribuciones voluntarias y participación activa en sus proyectos y actividades; | Calls for the diversification of funding resources, and in this regard invites Member States to continue to provide assistance and support to the Institute through voluntary contributions and substantive involvement in its projects and activities; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
