distribuían
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdistribuir.

distribuir

Interesantemente, encontramos que las angioectasias se distribuían principalmente en el ID proximal (yeyuno).
Interestingly, we found that angioectasias were mainly distributed in the proximal SB (jejunum).
A medida que la gente llegaba, se distribuían herramientas, guantes, y equipos de limpieza.
Tools, gloves, and cleaning equipment were distributed as people arrived.
Inicialmente, los productos Pioneer se distribuían en Europa a través de una red de distribuidores independientes.
Initially, Pioneer's products were distributed in Europe through a network of independent distributors.
Por consiguiente, los beneficios de la liberalización del comercio no se distribuían de manera uniforme entre los países.
Consequently, gains from trade liberalization were not evenly distributed among countries.
Si se trataba de acechanzas desconocidas, rápidamente se distribuían entre los tripulantes volantes y octavillas.
If what was sighted were unknown vessels creeping closer, leaflets and pamphlets were quickly distributed among the crew.
Garrick vio la utilidad de aquellos retratos, ya que se distribuían grabados de ellos únicamente con un fin publicitario.
Garrick saw the usefulness of those portraits, since engravings of them were distributed as advertisements.
Sucesivamente y en orden de jerarquía se distribuían los solares a los colaboradores de la conquista.
From top down and in hierarchical order, the residences were allocated to the conquerors.
Con Akamai, las páginas web se distribuían un promedio de cinco veces más rápido en las ciudades de todo el mundo.
With Akamai, web pages were delivered five times faster on average to cities around the globe.
En el pasado, se distribuían, recogían y contaban papeletas físicas en la conferencia de NAID cada año.
In the past, hard copy ballots were distributed, collected and counted at the annual NAID conference every year.
Estas cosas se distribuían regularmente según el mismo sistema de distribución que se usaba para el grano.
These would be distributed to villagers regularly according to the same distribution schedule as grain was distributed.
Las extremidades se distribuían regularmente alrededor de la masa central, unidas por un conglomerado de ligamentos animales y cadenas metálicas.
The limbs were regularly distributed around the central mass, attached by a loose conglomeration of animal ligaments and metal chains.
Nuestros tomates no solamente se distribuían en todas las ciudades de Inglaterra, sino también en toda Escocia llegando hasta Inverness y Aberdeen.
Our tomatoes are not only distributed in all cities in England, but throughout Scotland Inverness and Aberdeen reaching.
La revista, de circulación semanal, eran ocho páginas tamaño carta, de información política, que se distribuían por suscripción.
Ultima Clave was an eight-page, letter-size weekly magazine of political information sold by subscription.
Esa reunión era presidida por el PMA y los operadores se distribuían la lista de suministros y personas que había que transportar.
That meeting was presided over by WFP, and operators portioned out the list of supplies and people to be transported.
Durante sus primeras ediciones, entre 1961 y 1966, los participantes en este nuevo torneo europeo se distribuían en grupos y disputaban una liguilla.
In its first editions, from 1961 to 1966, the participants were distributed in groups.
Siempre se distribuían volantes sobre los acontecimientos de la comunidad, pero los papeles quedaban en el porche durante casi una semana.
They faithfully delivered flyers about their community events but the papers would lay on the porch for about a week.
Igual que con las plataformas de mensajería instantánea de nuestros tiempos, los gusanos informáticos se distribuían a través de mensajes que contenían enlaces y archivos adjuntos.
Same as with today's instant messaging platforms, computer worms were distributed via messages containing links and attachments.
Las licencias previstas en el Reglamento No 404/93 se distribuían rutinaria y prontamente para el banano tradicional ACP, sin ninguna limitación o efecto restrictivos.
Regulation 404/93 licences were distributed for traditional ACP bananas routinely and promptly, with no restrictive limitations or impact.
A su juicio, si bien la globalización ofrecía grandes posibilidades, sus beneficios se distribuían de forma muy desigual, al igual que sus costos.
They considered that, while globalization offered great opportunities, its benefits were unevenly shared, and its costs were unevenly distributed.
Al final, los pagos se distribuían de modo que el 80 % del dinero iba a parar en manos del 20 % de los agricultores.
In the end, the distribution of payments was such that 80% of the money was going to 20% of the farmers.
Word of the Day
to cast a spell on