disputar
El método exacto de DMAE de acción se disputa levemente. | DMAE's exact method of action is slightly disputed. |
Se trata del campeonato mundial de motor más antiguo que se disputa actualmente. | This world motorbike championship is the oldest one currently disputed. |
No se disputa con ellos. | You don't dispute with them. |
Es el torneo de fútbol más prestigioso del continente y se disputa cada dos años. | It is the most prestigious football tournament on the continent and happens every two years. |
Eso no se disputa. | There'll be no arguing that point. |
Teramo ha sido sede habitual de la salida de la Tirreno-Adriatico, que se disputa cada Marzo. | Teramo has been used several times as a start town for the growing Tirreno-Adriatico, held each March. |
Este año se disputa una versión más corta, pero conserva su mezcla de viñedos y zonas abiertas. | It's a shorter version of last year's test but retains its mix of vineyard and open sections. |
En esta competición también se disputa una maratón normal (42 kilómetros), una media maratón y un mini trail de 13 kilómetros. | This competition also includes a normal marathon (42 kilometers), a half marathon and a 13 km minitrail. |
Todo el tramo se disputa por encima de los 1000 metros de altura, llegando hasta los 1542 metros. | The entire stage runs at an altitude of more than 1000 metres, peaking at 1542 metres. |
En pentatlón militar, modalidad que se disputa en cinco pruebas diferentes, Brasil también alcanzó el lugar más alto del podio. | In the military pentathlon, a competition that includes five different contests, Brazil also rose to the podium. |
Lo más destacado del carnaval es la Copa de Melbourne, que se disputa todos los años el primer martes de noviembre. | The highlight of the carnival is the Melbourne Cup, held every year on the first Tuesday in November. |
Por su parte, Max Rendina intentará aumentar su ventaja de 30 puntos en la Copa de Producción, que se disputa dentro del WRC 2. | Max Rendina will aim to extend his 30-point advantage in the Production Cup, which runs within WRC 2. |
Esta carrera se disputa generalmente a mediados del verano húngaro, generalmente en la primera mitad de agosto. | The race is, by the way, usually held in the second half of the summer, mainly in early August. |
Apenas se disputa la necesidad de suspender las acciones entabladas frente al deudor o sus bienes por acreedores cuyo crédito no esté garantizado. | There is little debate regarding the need for the suspension of actions by unsecured creditors against the debtor or its assets. |
Solo se puede estar callado y tranquilo cuando se tiene una flecha y un arco: de lo contrario, se charla y se disputa. | One can only be silent and sit peacefully when one hath arrow and bow; otherwise one prateth and quarrelleth. |
Después de todo, el rallye se disputa donde Loeb se crió. | After all, the rally is based where Loeb grew up. |
Sauertal se disputa en el mismo formato que en 2015. | Sauertal ran in the same format as 2015. |
Dyfi se disputa en la dirección opuesta a la del año pasado. | Dyfi is driven in the opposite direction to last year. |
Son ocho guerreros presentes en la ronda gala que se disputa actualmente. | There are eight warriors present in the gala round that is currently disputed. |
El torneo que se disputa en modalidad Fourball Stableford. | The tournament was played in Fourball Stableford. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.