disponer
Para la planificación de todas las tareas se dispondrá de unas instalaciones adecuadas. | Adequate facilities shall be available for the planning of all tasks. |
Así pues, ¿cuándo se dispondrá de este dictamen? | Therefore, when will this opinion be available? |
En muchos casos no se dispondrá de suficiente agua para satisfacer todas las demandas. | In many cases there will not be sufficient water available to satisfy all demands. |
La estructura técnica y administrativa de la Unidad de Informática se dispondrá reglamentariamente. | The technical and administrative structure of the Informatics Unit shall be subject to regulations. |
Más adelante se dispondrá de las versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | Versions in other official languages of the United Nations will be made available later. |
El presupuesto se establece programando los recursos totales de que probablemente se dispondrá para cada bienio. | The budget is established by programming total resources likely to be available for each biennium. |
Una vez que concluya la evaluación mutua, se dispondrá de un análisis más detallado. | A more detailed analysis will be available at the conclusion of the mutual evaluation. |
En 2003 se dispondrá de los resultados de dos grandes estudios que se están realizando en Ghana. | The results of two large ongoing studies in Ghana will become available during 2003. |
También se dispondrá de apoyo de los cuarteles generales de sector en casos de emergencia. | Sector headquarters support will also be available to address emergency situations that arise. |
En el período de sesiones se dispondrá de cinco días laborables para examinar los temas del programa. | There will be five working days available for consideration of the agenda items at the session. |
En el período de sesiones se dispondrá de ocho días laborables para examinar los temas del programa. | There will be eight working days available for consideration of the agenda items at the session. |
En el período de sesiones se dispondrá de ocho días hábiles para examinar los temas del programa. | There will be eight working days available for consideration of the agenda items at the session. |
En el período de sesiones se dispondrá de ocho días laborables para examinar los temas del programa. | There will be 8 working days available for consideration of the agenda items at the session. |
Durante el período de sesiones se dispondrá de ocho días laborables para examinar los temas del programa. | There will be eight working days available for consideration of the agenda items at the session. |
Dicho proyecto tendrá una valoración de 8 créditos ECTS y se dispondrá de dos convocatorias para superarlo. | This project will have a value of 3 credits and have two calls for it. |
Así se dispondrá de unos fundamentos comunes de técnicas y comprensión sobre los que se desarrollará el trabajo. | This creates a common foundation of techniques and understanding upon which the work can develop. |
Todo respondedor se dispondrá de modo que pueda levantarse manualmente cuando la balsa salvavidas se ponga a flote. | Each transponder shall be arranged to be manually erected when the liferaft is deployed. |
Así, se dispondrá de menor oxígeno para la actividad física. | Therefore, there will be less oxygen for the physical activity. |
La información se dispondrá por tipo diferente de mercancías. | The information shall be arranged per different type of goods. |
En la reunión se dispondrá de ejemplares de estos documentos. | Copies of these documents will be available at the meeting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.