disponían
disponer
En cierta ocasión, Aryadeva y Ashvaghosa se disponían a entablar un debate. | On one occasion Aryadeva and Ashvaghosa were about to have a debate. |
En la Ley de 1948 se disponían otras formas de adquirir la ciudadanía británica. | The 1948 Act provided other means of acquiring British citizenship. |
Los soldados que quedaban abajo se disponían a secuestrar a las jóvenes. | The soldiers who had stayed below were about to carry off the young women. |
Era evidente que los aliados se disponían abandonar el rublo a su propia suerte. | The Entente was evidently getting ready to leave the ruble wholly to its fate. |
Los stalinistas se disponían a expedir a los de la oposición con rumbo muy distinto. | The Stalinites were now preparing to send the oppositionists in quite a different direction. |
Alrededor se disponían las habitaciones, que, como la denominada Sala Real, tendrían la habitual planta rectangular. | The rooms were situated around it and were all typically rectangular, including the Royal Room. |
Ante este movimiento, Washington, asumiendo que los británicos se disponían a embarcar, se desplazó a un emplazamiento más abierto. | Washington moved down to a more exposed position, assuming Howe was going to embark his army on ships. |
Cuando se disponían a checar su entrada en las cuatro plantas de esa compañía en Reynosa, los guardias les negaron el acceso. | When they arrived at the gates of Delphi's four plants in Reynosa, the guards refused to let them in. |
Cuando los trabajadores se disponían a barrer la fábrica PT LG Elektronik, se encontraron con un escudo de policías y soldados. | When the workers visited PT LG Elektronik to rally the workers there to strike, they were met by a line of police and soldiers. |
La casa principal del condado en Maspalomas estaba en una situación estratégica y en sus alrededores se disponían otros edificios anexos y otros lugares de interés etnográfico. | The main house in Maspalomas county was in a strategic location and surrounding outbuildings and other points of ethnographic interest were ready. |
En el Tratado se disponían reducciones jurídicamente vinculantes de las cabezas nucleares estratégicas en dos tercios respecto del nivel establecido en virtud del Tratado START. | The Treaty provides for legally binding reductions of strategic nuclear warheads by two thirds in comparison to the level established under the START Treaty. |
Los Marines se disponían a hundirles usando un cañón pero Koby se interpuso en medio para impedir que disparasen, ya que ahora Helmeppo era su amigo. | The Marines arranged to sink them using a cannon but Koby interposed in the way to prevent that they shot, since now Helmeppo is his friend. |
Con respecto a la prohibición de viajar, algunos países indicaron que habían aprobado leyes de inmigración más estrictas o se disponían a hacerlo. | On measures taken concerning the travel ban, some countries indicated that they had either already adopted stricter legislation on immigration matters or were in the process of doing so. |
Se hicieron a petición de la propia Comisión y se referían al ejercicio 1999, el más reciente del que se disponían los datos finales. | Those were carried out at the request of the Commission itself and referred to the financial year 1999, the most recent one for which the final data was available. |
Reyes y la reportera Silvana Requena se disponían a recoger las opiniones de los líderes estudiantiles cuando los encapuchados, que suelen infiltrarse en las manifestaciones universitarias, los apedrearon. | Reyes and reporter Silvana Requena were about to record statements by student leaders when the hooded men, who often infiltrate university demonstrations, threw stones at them. |
El estudio histopatológico de las lesiones mostró una proliferación de células neoplásicas a nivel de la dermis que se disponían formando trabéculas, alvéolos, adoptando en algunas zonas un patrón pseudoglandular (fig. | Histopathologic examination of the lesions revealed a proliferation of neoplastic cells in the dermis arranged in trabeculae, alveoli, and, in some places, pseudoglandular patterns (Fig. |
La falange conformó la unidad esencial de combate conformada por un número determinado de soldados que se disponían sobre el terreno en forma de una única línea de combate. | The phalanx formed the essential unit of combat consisting of a specific number of soldiers who assembled on the ground in the form of a single line of combat. |
Durante mi recorrido exploratorio de antes de Navidad pude comprobar cómo todos los Estados miembros se disponían a adoptar una actitud constructiva de cara a las negociaciones, comprometiéndose a alcanzar un acuerdo en marzo. | During that exploratory trip before Christmas, I felt all partner countries were ready to play a constructive role in the negotiations and strive for agreement by March. |
Sin embargo, cuando Harriet y su hermano se disponían a abandonar el dosel del paraguas de su nueva maestra, la niña soltó un pequeño discurso atropelladamente, como si se le escapara bajo presión. | Yet, as Harriet and her brother were leaving the canopy of their new teacher's umbrella, Harriet made a little speech, spoken at a gabble as if escaping under pressure. |
Finalmente, después de los atentados del 11 de septiembre, mientras que los halcones de Washington se disponían a sumergir al medio Oriente en el caos, ellos mismos saludaban el análisis de su útil asesor. | Finally, after the September 11 attacks, as they were about to plunge the Middle East into chaos, the Washington hawks greeted the analysis of their valuable advisor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
