disculpar
Billy hizo algo mal, y no se disculpará por ello. | Billy did something wrong, and he won't apologize for it. |
Me imagino que quiere una disculpa, pero el estudio no se disculpará. | My guess is he wants an apology, but the studio won't apologize. |
Estados Unidos no se disculpará nunca por proteger a sus ciudadanos. | America will never apologize for protecting its citizens. |
Y como nunca se disculpará, lo haré yo. | And because he'll never apologize, I'll do it. |
No, no se disculpará. | No, she will not go apologize to him. |
Así que no, no se disculpará. | No, she won't apologize to him. |
Ni siquiera se disculpará. | She won't even apologize. |
¿Se disculpará el Presidente? | Will the president make an apology? |
¿Se disculpará usted, por favor, por lo que hizo como Ministro británico y quizá entonces podamos escucharle? | Will you please apologise for what you did as British Chancellor, and then perhaps we might just listen to you? |
Leo quería que Paula se disculpara ante John. | Leo wanted Paula to apologize to John. |
A este ritmo ninguno de los dos se disculpara . | I can't see either of them apologising at this rate. |
Quería que se disculpara. | I wanted him to apologize. |
Conseguí que se disculpara. | I got her to apologize. |
Euh, interesante. Vale, pero en realidad es genial que Larry se apercibiera de tus problemas y se disculpara. | Huh, interesting. Okay, but it really was great that Larry acknowledged your feelings and apologized. |
Me encanto que viniera y se disculpara con nosotros y poder tener un buen recuerdo de ella. | I love that she came here and apologized to us and let us have one good memory of her. |
Al día siguiente, le exigieron que se disculpara, pero que yo sepa no lo hizo. | There were demands the next day that Leno apologize but as far as I heard he never did. |
En 2013, Bridenstine se dirigió a la Cámara de Representantes para exigirle al entonces presidente Barack Obama que se disculpara por financiar estudios en materia de cambio climático. | In 2013, Bridenstine took to the House floor to demand President Obama apologize for funding climate change research. |
Sin embargo, he de agradecer que se disculpara por ellas y su iniciativa, acordada ayer con los embajadores de los países islámicos, de reavivar el diálogo. | Nevertheless, I appreciate both his apology for the statement in question and the initiative agreed yesterday with the ambassadors of Islamic countries to revive this dialogue. |
En 2013 le había exigido al expresidente Barack Obama que se disculpara por financiar investigaciones en materia de cambio climático y afirmó falsamente, en una sesión de la Cámara de Representantes, que las temperaturas mundiales dejaron de aumentar a principios de este siglo. | In 2013, Bridenstine demanded President Obama apologize for funding climate research, and falsely said from the House floor that global temperatures stopped rising early this century. |
No he visto nunca a un Presidente de la República francesa burlarse de sus compatriotas en un foro internacional como éste, y, por consiguiente, lo encuentro ofensivo, y hubiera querido que el Gobierno francés se disculpara formalmente. | I have never seen a President of the French Republic ridicule his compatriots in an international arena like this, and I therefore find it offensive, and I should have liked to have a formal apology from the French Government. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.