La construcción de la catedral se inició en el siglo XII: los trabajos se dilataron a lo largo de otros dos siglos. | Work on the Cathedral began in 1100: construction work went on for a further two centuries. |
La catedral se concibió como un templo votivo, erigido por el pueblo, pero los donativos resultaban insuficientes y las obras se dilataron en el tiempo. | The Cathedral was conceived as a votive temple erected by the people, but the donations were insufficient and there were many delays in carrying out the work. |
Segundo, las votaciones se dilataron enormemente, hubo que superar la cincuentena, antes de poder lograr un candidato de consenso ante la fatiga y la incomprensión de la mayor parte de la comunidad internacional. | Secondly, voting went on for a huge number of rounds–over fifty before a consensus candidate could be found–leading to fatigue and bewilderment on the part of the international community. |
Mis ojos se dilataron y mi cuerpo se volvió azul grisáceo y estaba fría. | My eyes became dilated and my body turned grayish blue and was cold to the touch. |
Sus ojos se dilataron, Sus cabezas se comprimieron dentro de Sus cuerpos y sus extremidades se retrajeron. | Their eyes became dilated, Their heads compressed into Their bodies, and Their limbs retracted. |
Finalmente, las alteraciones remitieron, las pupilas se dilataron al máximo, los condenados permanecieron quietos tendidos sobre el suelo. | At last the disturbance subsided, the pupils were enlarged to the maximum, the condemned lay still. |
John dijo que no quería cenar conmigo porque trabajamos juntos, pero cuando lo dijo, su ritmo cardiaco se elevó y sus pupilas se dilataron. | John said he didn't want to have dinner because we work together, but when he said it, his heart rate went up, and his pupils dilated. |
Este hecho prolongó bastante las deliberaciones sobre esta cuestión en el Parlamento, que se dilataron incluso más de lo oportuno, habida cuenta de la importancia de las Directivas en el contexto de una problemática general en conjunto muy difícil. | This led to somewhat lengthy deliberations in Parliament. Indeed, given the significance of these directives in what is a very difficult overall area, they took an inordinately long time. |
Dijo que cuando me conoció, sus ojos se abrieron más y sus pupilas se dilataron de esa forma, y que esto solo le había pasado con dos personas: cuando me conoció a mí y cuando ve a su esposa. | He said that when he met me, his eyes opened wide and his pupils dilated like that as well and this had only happened with two people, when he's met me and when he sees his wife. |
Los jueces se dilataron en decidirse por un ganador. | The judges took a long time to decide on a winner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.