Possible Results:
dilató
Preterite él/ella/usted conjugation of dilatar.
dilato
Present yo conjugation of dilatar.

dilatar

Popularity
1,000+ learners.
La oleada de huelgas se dilató, y se multiplicaron los contactos con los trabajadores.
The strike wave swelled, contacts with the workers multiplied.
Allí su maternidad se dilató abrazando a cada uno de nosotros, nuestra vida, para guiarnos a su Hijo.
There her motherhood opened to embrace every one of us, our lives, so as to guide us to her Son.
El esplendor de Venecia se dilató en el tiempo con el paso de los siglos, dando lugar a inmortales obras de arte tales como el deleite renacentista del Puente de Rialto.
Venice's splendor lasted throughout the centuries, giving rise to immortal works of art, such as the Renaissance grace of the Rialto Bridge.
Versalles experimentó una a principios del reinado de Luís XVI, entre 1774 y 1776, y luego otra, que se dilató más en el tiempo, entre 1860 y la década de 1880.
Versailles had one in the early reign of Louis XVI, between 1774 and 1776, then a second one more spread-out in time between 1860 and the 1880s.
El vidrio se dilató tan rápido que se quebró.
The glass expanded so rapidly that it broke.
Mientras hablé, Su Corazón cambió completamente, se dilató, irrumpieron llamas de su herida, y Su Rostro se puso resplandeciente.
While I was speaking, Your Heart changed completely, it was dilated, flames bursted out from its wound, and Your Face became shining.
Sin embargo, aunque el apóstol comenzó su obra con los pobres y humildes, la influencia de ella se dilató hasta alcanzar el mismo palacio del emperador.
Yet while the apostle's work began with the humble and the lowly, its influence extended until it reached the very palace of the emperor.
Durante los primeros quince días el tiempo se dilató –parecía que hubieran pasado largos años—, y la fábula sustituyó, para tantos oídos deseantes, toda la capacidad de acción.
During the first fifteen days, time dilated–it seemed that lengthy years must have passed–and to so many desirous ears, the fabula substituted for all capacity to act.
Pero para actualizar nuestros estatutos, los de nuestra Federación, el INFOCOOP se dilató dos años. Y el promedio que se dilata, cuando es muy ágil, son tres meses.
Most of these documents are obtained from INFOCOOP, but it took it two years to update our federation's statutes, and the average time, when it's very streamlined, is three months.
Luego el tiempo se dilató de nuevo, como un caracol perezoso, a veces se encogía en su caparazón y se quedaba dormido, otras avanzaba indeciso, hasta que el niño vio la luz del día hacia el atardecer.
Then time dilated once more, like a lazy snail, sometimes curling up in its shell and dozing, sometimes advancing undecidedly, until the baby saw the light of day towards evening.
La edificación en Ensanche de Abando fue un proceso que se dilató durante décadas, lo que hizo que se aprovecharan las enseñanzas de Ildefonso Cerdá en Barcelona, con su trama y sus manzanas rematadas en chaflán.
The building of the Ensanche area in Abando was a process that was delayed for decades, which meant they were able to learn from the example of Ildefonso Cerdá in Barcelona, with its layout and its street blocks with bevelled finishing.
La huelga se dilató porque no se podía llegar a un acuerdo.
The strike was prolonged because no agreement could be reached.
El lanzamiento del nuevo álbum del artista se dilató hasta junio.
The release of the artist's new album was put off until June.
La espera se dilató más de lo esperado y el público empezó a inquietarse.
The wait went on for longer than expected and the audience started to get anxious.
No porque se dilato el plan que debía de cumplir sus objetivos para el 2012 no quiere decir que ha parado.
Just because the plan did not meet its targets for 2012 doesn't mean that Operation Endgame is not continuing to go forward.
Word of the Day
chimney