Possible Results:
diera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdar.
diera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdar.

dar

Sí, pero me gustaría que tu amigo se diera prisa.
Yeah, but I wish your buddy would hurry up.
Y nunca podía conseguir que se diera un baño.
And I could never get him to take a bath.
Seguí pidiéndole por la ventana que se diera la vuelta.
I kept asking him through the window to turn around.
Thorkildsen pretendía que Crane se diera prisa e hiciera algo.
Thorkildsen wanted Crane to hurry up and build something.
Quisiera que mamá se diera prisa con la comida.
I wish Mom would hurry up with the food.
Intentó que Adán se diera cuenta de eso, y lo protegió.
He tried to get Adam to realize it, and protected him.
Al día siguiente, después del trabajo se diera prisa a casa a Iván.
The next day after work would hurry home to Ivan.
Es interesante porque no creo que él se diera cuenta.
It's interesting because I don't think even he was aware of it.
Todo lo que haría que un científico se diera a la bebida.
Anything that would make a real scientist turn to drink...
Solo esperaba que algún miembro de mi familia se diera cuenta.
I'm just waiting for some members of my family to realize that.
Si le hacemos desaparecer ahora, dudo de que alguien se diera cuenta.
If we were to disappear him now, I doubt anyone would notice.
Para que nadie se diera cuenta me metí para adentro.
So that no one would notice, I went inside
Oh, la podría haber dejado sin que se diera demasiada cuenta. Lo dudo.
Oh, so you could have left without her noticing too.
Era imposible que se diera ley alguna que pudiera dar vida.
It was impossible that there could be a law given which could give life.
Si se diera una educación del pueblo, todos vivirían mejor.
If there were an education of the people, everyone would live better.
Además, quisiera que se diera una explicación aún más clara.
Moreover, I should like to hear a still clearer statement.
El problema era devolverlos sin que nadie se diera cuenta.
The problem was gonna be getting them back without anyone noticing.
Ella le tira al suelo, pidiendo que se diera prisa.
She throws him to the ground, asking him to hurry up.
Jesse encontró una manera de hacerlo sin que nadie se diera cuenta.
Jesse found a way to get in without anybody noticing.
Tal vez se diera cuenta de que su esposa no es...
Perhaps he noticed that his wife is not...
Word of the Day
scarecrow