dibujar
Una tarea demasiado difícil incluso para el tipo de mujer que se dibujaba. | This task was too difficult even for the ideal type of woman. |
Todos los ojos estaban puestos en unos escombros en los cuales la silueta de un enorme dragón anaranjado se dibujaba. | All eyes were on a spot in the rubble in which the outline of a big orange dragon was drawn. |
Era joven y linda; reían sus ojos azules, y una sonrisa se dibujaba en su boca, que hablaba tan elocuentemente como sus ojos. | She was young and pretty; her brown eyes laughed, and a smile lingered round her mouth as sweet as that in her eyes. |
Vimos que se dibujaba una geografía que iba de Ciudad Juárez a Moscú, de Guayaquil a Varsovia y San Pablo, de Roma a San Salvador de Jujuy. | A new geography was drawn going from from Ciudad Juárez to Moscow, from Guayaquil to Warsaw and Sao Paolo, from Rome to San Salvador de Jujuy. |
Quería hacerlo en ese papel porque, como yo dibujaba muy bien a lápiz, en aquel papel se dibujaba fantástico, si, como era el caso, no se querían hacer copias. | It wanted to do it in this paper because, as I drew very well to pencil, in that paper drew fantastic, if, as it was the case, did not want to do copies. |
Únicamente el sol se dibujaba en el límpido cielo azul. | Only the sun appeared against the limpid blue sky. |
Una dulce sonrisa se dibujaba en su rostro delicado y antiguo. | A gentle smile was etched on his delicate and ancient face. |
Y ella se dibujaba en el medio, participando en ellos. | She would depict herself in the middle of them, Participating. |
En VISTA, el Panel con la imagen del nombre del archivo frecuentemente no se dibujaba apropiadamente. | On VISTA the Panel with image-file-name was often not properly painted. |
Después de una semana mi rostro, donde no se dibujaba durante este tiempo una sonrisa, cambió. | After one week my face, which had not seen a smile during all this time, smiled again. |
Belial se había hecho un hombre apuesto y en su rostro, cada vez más, su avaricia se dibujaba. | Belial had become a handsome man and on his face, increasingly, his greed was taking shape. |
Cuando se dibujaba una imagen en el cuerpo, se realizaba un ritual, que era sagrado, y la cabeza se consideraba un sacerdote; también supervisaba el proceso. | When drawing a picture on the body, a ritual was performed, which was sacred, and the head was considered a priest - he also supervised the process. |
Con solamente cinco años ya se dibujaba a sí misma con un micrófono en la mano entrevistando a diferentes personajes y manifestaba sin ninguna duda su intención de ser periodista. | With only five years she drew herself with a microphone in her hand interviewing different people and manifested with no doubts her intention to become a journalist. |
Su sueño se había apagado y en su pecho no se dibujaba nada más que el árbol donde anidaban los gorriones en primavera y parte del verano. | Her dream had been extinguished and in her heart was drawn nothing more than the tree where the sparrows nested in Spring and left in Summer. |
El viento soplaba con mucha fuerza y la única manera para llegar al otro lado era a través de esa línea recta que se dibujaba ante mí. | The wind was massively blowing, and the only way I could get to the other side was to look at the line straight in front of me. |
Incluso el cuadro que se dibujaba en las relaciones comerciales de hace dos años (Bolivia vendiendo a Brasil y a Argentina, que a su vez cubría casi el 90% de las necesidades chilenas) está cambiando rápidamente. | Even the network of commercial relationships that was evident two years ago (Bolivia was selling to Brazil and Argentina, which in turn supplied almost 90% of Chile's requirements) is rapidly changing. |
En aquella breve mirada, Vronsky tuvo tiempo de observar la reprimida vivacidad que iluminaba el rostro y los ojos de aquella mujer y la casi imperceptible sonrisa que se dibujaba en sus labios de carmín. | In that brief look Vronsky had time to notice the suppressed animation which played over her face, and flitted between the brilliant eyes and the faint smile that curved her red lips. |
De hecho, Rees explicaba que si se dibujaba la gráfica de empuje y de resistencia aerodinámica de esas alas, demuestran poseer características similares a las del perfil del ala convencional de un avión. | In fact, Rees explained that if you draw the chart of the lift and the aerodynamic resistance of those wings, they are seen to possess features similar to those of the conventional wing profile of an airplane. |
Pero hoy por hoy, el lado opositor tiene muchísimas ventajas y basta con que las administre bien para por lo menos pluralizar el país y hacernos salir de la aberrada amenaza de la dinastía que ya se dibujaba en el horizonte. | But, right now, the opposing side still has a great many advantages if it only administers them well to at least pluralize the country and get us away from the unhealthy threat of the dynasty that's now on the horizon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.