devolver
Los sedimentos tratados se mezclarían con los sedimentos submareales dragados y se devolverían a las zonas excavadas. | Treated sediments would be blended with dredged subtidal sediments and replaced in excavated areas. |
En las reuniones de la comisión del 19 de marzo y del 9 de abril se decidió que de los catorce mil millones de euros de superávit, se devolverían diez mil millones a los Estados miembros. | At the committee meetings on 19 March and 9 April, it was decided that EUR 10 billion of the combined surplus of EUR 14 billion should be paid back to the Member States. |
Por ejemplo, en la siguiente consulta, se devolverían hasta 10 registros. | For example in the following query, it would return up to 10 records. |
Por lo tanto, en el caso del ejemplo presentado, se devolverían los siguientes mensajes: | Therefore, the following messages would be returned for the given example: |
Esos aranceles se devolverían después a los países en desarrollo para mejorar su medio ambiente y su situación social. | These tariffs ought then to be returned to the developing countries in order to improve their environment and social situation. |
Con la condena por uno o más de estos delitos, las contribuciones anuales de jubilación se devolverían al pensionado sin intereses. | Upon conviction one or more of these offenses, the retirement annuity contributions would be returned to the annuitant without interest. |
Se nos informó que las imágenes y grabaciones de nuestro trabajo en la provincia serían borradas y que los equipos electrónicos se devolverían. | We were informed that the images and recordings of our work in the province would be deleted and the electronic equipment would be returned. |
Éstos sostuvieron que el Iraq había devuelto la mayor parte de los bienes kuwaitíes y que, en caso de encontrarse más, esos bienes también se devolverían. | They maintained that Iraq had returned the bulk of Kuwaiti property and if more were to be found, such items would be returned as well. |
En 1994, el Congreso promulgó la Ley sobre las tierras excedentarias de Guam (Ley pública 103-339), en virtud de la cual se devolverían 3.200 hectáreas al pueblo de Guam. | In 1994, Congress passed the Guam Excess Lands Act (public law 103-339) to return 3,200 acres to the people of Guam. |
En 1994, el Congreso promulgó la Ley sobre las tierras excedentarias de Guam (Ley pública 103-339), en virtud de la cual se devolverían 3.200 acres al pueblo de Guam. | In 1994, Congress passed the Guam Excess Lands Act (Public Law 103-339) to return 3,200 acres to the people of Guam. |
En 1994, el Congreso promulgó la Ley sobre las tierras excedentarias de Guam (Ley pública 103-339), en virtud de la cual se devolverían 3.200 hectáreas al pueblo de Guam. | In 1994, Congress passed the Guam Excess Lands Act (Public Law 103-339) to return 3,200 acres to the people of Guam. |
El Canadá señala que, en tales circunstancias, los depósitos en metálico se devolverían a los importadores y el Departamento de Comercio no realizaría un examen administrativo ni fijaría derechos definitivos. | Canada notes that, in such circumstances, cash deposits would be returned to importers, and the Department of Commerce would neither conduct an administrative review nor assess definitive duties. |
Se acordó también que, para reducir los costos de transacción, los saldos no utilizados iguales o inferiores a 1.000 dólares no se devolverían al Fondo cuando se liquidaran los saldos adeudados de proyectos finalizados. | Also, it was agreed that, to reduce transaction costs, unspent balances of $1,000 or less need not be returned to UNFIP when settling balances due on completed projects. |
En virtud del acuerdo a que se había llegado con el CN, el Primer Ministro prometió que las propiedades confiscadas por los maoístas durante la insurgencia se devolverían a sus propietarios para el 15 de diciembre. | Under the agreement with NC, the Prime Minister pledged that property seized by the Maoists during the insurgency would be returned by 15 December 2008. |
En consecuencia, existen en teoría derechos pero, a causa de otras disposiciones que no se mencionan, la superficie total de tierras que se devolverían en la práctica apenas aumentaría, o de hecho no aumentaría. | Eligibility in theory there is, but, because of other unmentioned provisions, the overall amount of land actually returnable will scarcely be increased, if at all. |
En 1994, el Congreso promulgó la Ley sobre las tierras excedentarias de Guam (ley pública 103-339), en virtud de la cual se devolverían 1.440 hectáreas al pueblo de Guam. Esta ley ya ha empezado a aplicarse. | In 1994, Congress passed the Guam Excess Lands Act (public law 103-339) to return 3,200 acres to the people of Guam, which has begun to be implemented. |
Podría crearse y administrarse un fondo de compensación para conceder préstamos a los países que quieran obtener fondos iniciales para gestionar casos de recuperación de activos, que se devolverían posteriormente con cargo a los activos efectivamente recuperados. | A general fund could be established and operated to provide loans to countries seeking recovery of initial funds to conduct asset-recovery cases, to be later repaid from those assets actually recovered. |
En compensación por ello, otros pueblos de otras zonas se devolverían a los grecochipriotas, cuyo cupo de repatriados aumentaría levemente, a cambio de recibir algo menos de tierra y costa que conforme a lo previsto en el mapa anterior. | To compensate for this, additional villages in other areas were to be returned to the Greek Cypriots, giving them slightly more returns but slightly less territory and coastline than in the previous map. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.