Es importante que dichas toallas no se destiñan y que además que no lastimen la piel o generen irritación. | It is important that such towels do not fade and also that they do not hurt the skin or generate irritation. |
La radiación ultravioleta del espectro visible de la iluminación normal en vitrinas de golosinas desencadena reacciones fotoquímicas provocando que los vivos colores de los colorantes alimenticios se destiñan. | UV and visible spectrum radiation from the sun and from supermarket merchandiser lighting triggers photochemical reactions that cause the bright colors of food dyes to fade. |
Tras su remodelación, sus salas actualmente se destinan a exposiciones. | After its remodelling, its halls are currently used for exhibits. |
Frecuentemente los ingresos simplemente se destinan a un fondo general. | Frequently the revenue simply goes into a general fund. |
Los recursos extrapresupuestarios se destinan primordialmente a actividades sustantivas y operacionales. | Extrabudgetary resources are primarily dedicated to substantive and operational activities. |
Posteriormente, se queman o se destinan a producir compost. | Subsequently, they must be burned or intended to produce compost. |
La mayoría de estas actividades se destinan a los niños y adolescentes. | Most of these efforts focus on children and young people. |
Los animales no se destinan a fines comerciales. | The animals are not intended for commercial purposes. |
Estos ingresos se destinan a formación y educación en los países en desarrollo. | This revenue goes into training and education in the developing countries. |
Usted no se destinan incluso a ser aquí. | You are not even meant to be here. |
Se destinan sobre todo a combatir la fatiga, la falta de concentración, etc. | They are especially used to combat fatigue, lack of concentration, etc. |
Estos productos se destinan exclusivamente para un uso lúdico y no constituyen preservativos. | These products are exclusively intended for a ludic use and do not constitute condoms. |
La opinión generalizada es que las remesas se destinan principalmente al consumo. | Conventional opinion has been that remittances are primarily used for consumption. |
No se destinan recursos para llevar a cabo un programa efectivo de inspección. | Resources to support an effective inspection programme are not allocated. |
Y en 1990 se destinan también 16 millones de dólares. | In 1990$16 million are also granted. |
Las frescas se destinan a fruta de mesa o a la transformación. | The fresh mirabelles are for direct consumption or processing. |
Asimismo se destinan fondos para la ayuda material a sus familiares. | Funds are also allocated to the relatives by way of material aid. |
Asimismo se destinan fondos en calidad de ayuda material sus familiares. | Funds are also allocated to the relatives by way of material aid. |
Las anfetaminas fabricadas en Europa se destinan principalmente a los mercados ilícitos de la región. | Amphetamine manufactured in Europe is mainly destined for illicit markets within the region. |
Se destinan 370 millones de euros para su recuperación. | Hungary dedicates 370 million euros to recover its Thermal Patrimony. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
