desprendió
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesprender.

desprender

Un trozo de roca se desprendió de la pared y cayó.
A flake of rock split from the wall and fell.
Un pétalo de camelia se desprendió por la brisa.
A camellia petal drifted by on the breeze.
Un lagarto se desprendió de una viga y cayó entre mis piernas.
A lizard fell from a beam above and landed between my legs.
La manija de la puerta se desprendió y casi cocinado toda la noche.
The door handle came off and he almost cooked all night.
El consuelo atrapado en los ojos de la enfermera del turno noche se desprendió.
The comfort which had got stuck in the night shift nurse's eyes came loose.
Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.
Equally, dealings with staff members revealed that there is a culture of integrity and ethics.
Curiosamente, de la encuesta se desprendió que la repercusión en los beneficios finales había sido dispar.
Interestingly, the survey pointed to a mixed impact on the bottom-line profit being reported.
A las 12:45 AM, la rama dañada de SCP-3488-17 se desprendió del árbol y cayó al suelo.
At 12:45 AM, the damaged limb of SCP-3488-17 broke off of the tree and fell to the ground.
Pablo Picasso solo pasó diez años de su vida en Málaga, pero nunca se desprendió de sus raíces andaluzas.
Pablo Picasso only spent ten years of his life in Malaga, but has never lost his Andalusian roots.
Cannon y Kanye aplastado la carne de res durante el fin de semana, pero parece que otra solo se desprendió.
Cannon and Kanye squashed the beef over the weekend, but it seems that another one just popped off.
La Reina se desprendió furiosa de él, y dijo al Valet: -¡Dales la vuelta a éstos!
The Queen turned angrily away from him, and said to the Knave 'Turn them over!'
El tornamesa de la grúa se desprendió - a pesar de que hay 16 pernos que le sostienen en su lugar.
The turntable popped off - even though there are 16 bolts that hold it down.
En 1992, Air France adquirió el 19 % de las acciones de ČSA, pero se desprendió de ellas en 1994.
In 1992, Air France acquired 19 % of the shares in ČSA but disposed of them again in 1994.
Recuerdo que el 15 de marzo de 2000 el témpano B15 se desprendió de la barrera de hielo Ross.
I remember March the 15th, 2000. The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf.
Del examen de la documentación oficial se desprendió que la ONUDI había establecido una sólida base para aplicar la gestión basada en los resultados.
A review of official documentation indicated that UNIDO had established a sound basis for the implementation of RBM.
Del estudio se desprendió que se cultivaba cannabis en 96.600 hogares, o sea, el 66% de los ubicados en las zonas rurales del estudio1.
The study revealed that 96,600 households, or 66 per cent of rural households in the study area, were cultivating cannabis.
Regresando hacia el puerto, contemplamos otra vez el cerro Bayo, de donde se desprendió hace muchos años el bosque de cipreses.
We returned to port and once more beheld the spot on Bayo Hill from where the cypress forest slid off years ago.
El primer dispositivo en abandonar la nave fue el DirectTV-15, fabricado por Airbus Defence and Space, que se desprendió del cohete 28 minutos después del lanzamiento.
The first device to abandon ship was the DirectTV-15, manufactured by Airbus Defence and Space, that broke the rocket 28 minutes after the launch.
Pero entonces, en la forma en que se desprendió la organización del sistema planetario creado por el Sol, a su alrededor, tenemos un tercer caso.
But then, the way the organization of the planetary system spun out; created by the Sun, around it. Then you have a third case.
Con lo cual, se desprendió el argumento de la falta de respeto por los derechos humanos, y por ende se destacó los derechos civiles y políticos.
Consequently, the argument follows, there is a lack of respect for human rights, of which civil/political rights take centre stage.
Word of the Day
chilling