Possible Results:
desprendía
desprendía
desprender
Esto se desprendía de la lógica de la polémica misma. | This flowed from the logic of the polemic itself. |
Mi tendencia conciliadora se desprendía de una especie de fatalismo socialrevolucionario. | My conciliationism flowed from a sort of social-revolutionary fatalism. |
De esta comparación se desprendía la existencia de dumping. | The comparison showed the existence of dumping. |
De esta comparación, se desprendía la existencia de dumping. | The comparison showed the existence of dumping. |
Ello se desprendía claramente del texto de la disposición y de sus notas interpretativas. | This was evident from the text of the provision and its interpretative notes. |
Por ello, la compañía aérea se desprendía de unos bienes inmuebles que ya no necesitaba. | Therefore the Airline disposed of property that it no longer needed. |
Se trataba de un acuerdo difícil de lograr, tal y como se desprendía claramente nuestros debates. | It was a difficult agreement to reach, as our debates have clearly shown. |
Quizá fue el aroma que se desprendía de algunas imágenes lo que me hizo recuperar aquellas jornadas. | Perhaps it was the aroma that came from some images which made me recover those days. |
De la carta se desprendía que las pérdidas efectivas parecían ser más elevadas que las estimadas anteriormente. | The letter indicated that the losses seemed somewhat higher than the figures earlier presented. |
De los registros oficiales de Mauricio se desprendía que no existía información sobre casos de trata de personas. | Official records in Mauritius showed that there were no reported cases of trafficking in persons. |
De sus palabras se desprendía que hay una especie de espiral que asciende y desciende continuamente. | He gave the impression of a kind of spiral that is continually ascending and descending. |
Hasta hace poco, se pensaba que el mercurio no se desprendía de la amalgama, una vez endurecida esta. | Up until recently, it was felt that the mercury stayed within the filling. |
Este plan se desprendía lógicamente de toda la política anterior del liberalismo y del estado de cosas creado por la revolución. | The plan flowed inevitably from the whole preceding policy of liberalism and the situation created by the revolution. |
Agregó que, de la información disponible en el expediente, no se desprendía violación alguna de los derechos invocados. | It went on to state that the information available in the file showed no violation of any of the rights invoked. |
Ayer mismo por la tarde tuve un contacto telefónico directo con Hanoi, del que se desprendía una información de fondo tremendamente sombría. | Just yesterday evening I had direct contact with Hanoi by telephone, from which extremely gloomy background information emerged. |
Para ello el LBBW había presentado el citado plan de reestructuración del que se desprendía cómo el Sachsen LB debía restablecer su viabilidad. | To this end LBBW had provided the abovementioned restructuring plan which indicated how Sachsen LB was to restore its viability. |
Más específicamente, de la información se desprendía que generalmente los mats y los hilos cortados están hechos de rovings, no de hilados. | More specifically, the information indicated that mats and chopped strands are typically made from rovings and not from yarns. |
Pese a las diferentes impresiones de sus interacciones con el asistente virtual, tanto Myriah como Bee destacaron la amabilidad que se desprendía de su conversación. | Despite the different impressions of their interactions with the virtual assistant, Myriah both as Bee highlighted the kindness was clear from his conversation. |
Se sugirió además que el carácter voluntario de la participación se desprendía claramente del comentario, pero no del texto de la recomendación. | A further suggestion was that the voluntary nature of the participation was clear from the commentary, but not from the drafting of the recommendation. |
De los textos por las que se aprobaron se desprendía, además, que únicamente se aplicaban a la producción vitícola de una región concreta. | It is also clear from the texts introducing these charges that they affect only the wine production in a specific region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.