desplomaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdesplomar.

desplomar

Cuando ellos se desplomaban, nosotros también.
When they crashed, we crashed.
Los accidentes industriales sucedían frecuentemente, en los que los trabajadores eran golpeados por las máquinas o simplemente se desplomaban por el agotamiento.
Industrial accidents were common; workers were struck by the machines or they simply dropped from exhaustion.
Al igual que gentes de todo el mundo se detuvieron para ver con horror cómo se desplomaban las torres gemelas, las economías del mundo prácticamente se paralizaron.
As people the world over stopped to watch in horror as the twin towers came down, the world's economies ground to a virtual halt.
Primero, según los últimos datos disponibles, si bien a tasas decrecientes, las exportaciones de servicios de la región seguían creciendo al 2% en 2014 mientras que las de bienes se desplomaban.
First, according to the latest available data for 2014, although growth rates slowed, exports of services from the region continued to increase at a rate of 2%, while those of goods plummeted.
El propio cónsul francés escuchó a los bashibazouks relatar con deleite a un público atento cómo, al decapitar a los niños, observaban con curiosidad cómo sus pequeños cuerpos se desplomaban y rodaban por el suelo como pollos descabezados."
The French consul himself heard how the bashibazouks told their attentive audience with delight that, as they cut the heads off children, they watched with curiosity as their small bodies fell and rolled around like slaughtered chickens.'
Los hombres se desplomaban a mi alrededor.
Men were keeling over all around me.
La más antigua atracción turística de Rotorua era una sierra de terrazas silíceas que se desplomaban hacia un lago volcánico.
The earliest tourist attraction in Rotorua was a range of silica terraces cascading into a volcanic lake.
Los gobiernos han hecho todo lo que han podido para preservar el poder adquisitivo de las pensiones, mientras los sueldos se desplomaban y el empleo también.
Governments have done all they can to preserve the purchasing power of pensions, while salaries and job opportunities have fallen through the floor.
Presentamos aquí la meditación espontánea con la que ha abierto los trabajos, mientras se desplomaban las bolsas de todo el mundo 16.10.2008 > El arte de leer las Escrituras.
Here is the unscripted meditation with which he opened the working sessions, while stock markets were collapsing around the world 16.10.2008 > The Art of Reading the Scriptures.
Y el aroma del agua llegaba con la misma intensidad que tenía aquel otro aroma de los aguaceros que se desplomaban en septiembre sobre la tierra seca y ávida de ciclones.
And the scent of the water would hit with the same intensity as that scent of September downpours plunging to the dry earth yearning for storms.
Las familias relatan haber visto como sus hogares se desplomaban, en ocasiones sobre ellos, y haber trepado a montículos de termiteros, el único terreno elevado que quedaba, a la espera de ser rescatadas por helicópteros o botes.
Families tell stories of watching their homes collapse, sometimes on top of them, and climbing onto termite mounts, the only high ground left, waiting for helicopters or boats to rescue them.
La situación fiscal se ha deteriorado considerablemente a medida que los precios del crudo se desplomaban. El desmejoramiento de la balanza fiscal podría resultar en un aumento de la carga de la deuda pública y poner en peligro la viabilidad fiscal a largo plazo.
As crude oil prices have tumbled, a worsening of the country's fiscal balance could gradually lead to an increase in the public debt burden and threaten fiscal sustainability in the long term.
Word of the Day
chilling