despistar
La camioneta se despistó, se volcó, y se estrelló contra un poste de electricidad. | The truck veered off the road, overturned, and hit a power pole. |
Yo me lo puse para la boda con mi esposo y no podía dejar de mirarme, hasta se despistó cuando tenía que decir que sí al cura. | I used it for my wedding. He couldn't stop looking at me. He was even distracted when he had to say yes to the priest. |
Elford se despistó arruinando la carrocería, Siffert se quedaba sin nafta y fue penalizado con cuatro vueltas por ir a buscar combustible en una moto, mientras que el irascible Rodríguez repartía autazos a diestra y siniestra. | Elford went off track, ruining the body; Siffert ran out of gasoline and was penalized with four laps for going to look for fuel in a motorcycle, whereas the irascible Rodriguez distributed contacts right and left. |
Mitch Evans, con Jaguar, alcanzó la quinta posición, por delante de Nico Muller, de Audi, que se despistó durante la sesión matutina y causó una bandera roja, mientras que un problema en el sensor retrasó aún más su posterior regreso a la pista. | Mitch Evans put Jaguar fifth fastest, ahead of Audi's Nico Muller, who crashed during the morning running and caused a red flag, with a sensor issue further delaying his later return to the track. |
Un día jugaba con sus amigos, y se despistó tanto que se cayó. | One day it played with its friends and was so careless that fell down. |
El Toyota se despistó, y ahora el Toyota viene por el lado más saludable de Suecia — ¿Lo pueden ver? | The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden—can you see that? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.