despedir
Luego de que Andrew Youngblood se despidiera en octavo puesto, la siguiente mano encontró a Jeff Papola yéndose al all-in con -. | After Andrew Youngblood exited in eighth place, the very next hand found Jeff Papola pushing all-in with. |
Sin embargo, muchos eventos semejantes ocurrieron antes de que el Hijo del Hombre se despidiera definitivamente de su vida mortal en la carne. | Nevertheless, many similar events occurred before the Son of Man took final leave of his mortal life in the flesh. |
Sin embargo, muchos acontecimientos similares se produjeron antes de que el Hijo del Hombre se despidiera definitivamente de su vida mortal en la carne. | Nevertheless, many similar events occurred before the Son of Man took final leave of his mortal life in the flesh. |
Era hora de que Grace se despidiera del poder. | It was time for Grace to say goodbye to power. |
¿No les pareció raro que el Sr. Kershaw nunca se despidiera? | Well, you don't think it was strange that Mr. Kershaw never said goodbye? |
No puedo creer que no se despidiera. | I just can't believe he didn't even say goodbye. |
No recuerdo que nadie se despidiera. | I don't remember anybody saying goodbye. |
Se lo agradecería si se despidiera de Frank y a Possum de mi parte. | I'd appreciate it if you say goodbye to Frank and Possum for me. |
¿Así que no cree que fue extraño que ella no se despidiera en persona? | So you didn't think it was strange that she didn't say good-bye to you herself? |
También exigieron que se despidiera al fiscal del condado de San Luis, Robert P. McCulloch. | Another demand voiced was for the removal of St. Louis County prosecutor, Robert P. McCulloch. |
Finalmente llegó el momento de que Philae se despidiera de Rosetta y se preparara para su mayor desafío. | Finally, it was time for Philae to bid Rosetta farewell and get ready for the biggest challenge yet. |
El día antes de ser despedida, un supervisor de Ryanair intentó persuadir a la hija de John, Sarah, de que se despidiera. | The day before being sacked a Ryanair supervisor tried to persuade John's daughter, Sarah, to resign. |
Si a eso le añadiera una guerra con Irán, aunque fuese de carácter convencional, más valdría que Estados Unidos apagara la luz y se despidiera. | If we add to this a war against Iran, even if it were of a conventional nature, the United States would rather turn off the light and say goodbye. |
Solo quedaron en competencia 232 quienes retornaron al Día 2 y muchos más fueron eliminados antes de que Mandy Baker se despidiera explotándole la burbuja en la cara. | Only 232 survived to return on Day 2, and more went to the rail before Mandy Baker was sent away on the money bubble. |
Su núcleo siempre sostiene debates políticos y había encabezado la demanda de que se despidiera al director de la empresa por no atender las necesidades de los trabajadores. | Theirnucleoalways discusses politics, and had led the way in demanding the removal of the director of the enterprise because of his neglect of the workers' needs. |
En este segundo turno habrá unos 4.000 estudiantes, después que el primer turno de otros 4.000 más se despidiera el pasado 31 de marzo de su estancia en Salou sin que se hayan producido incidentes remarcables. | In this second round will have about 4,000 students, after the first round of another 4,000 more were dismissed on 31 March of his stay in Salou without any remarkable incidents. |
A los Estados Unidos les ha inquietado especialmente que en enero se despidiera a 22 magistrados locales en Timor-Leste, la consiguiente pérdida de capacidad judicial a corto plazo y las consecuencias a largo plazo para el desarrollo de un sistema judicial operativo. | The United States was particularly concerned about the dismissal in January of 22 local judges in Timor-Leste, the resulting short-term loss of judicial capacity and the long-term implications for the development of a working judiciary. |
Gabriel restablecía ahora la comunicación personal con el Hijo Creador del universo; se encontraron directamente por primera vez desde que Micael se despidiera de sus asociados en Salvington al ir a Edentia con el objeto de prepararse para el comienzo de su autootorgamiento en Urantia. | Gabriel now re-established personal communication with the Creator Son of the universe; they met directly for the first time since Michael took leave of his associates on Salvington when he went to Edentia preparatory to entering upon the Urantia bestowal. |
A pesar de que el presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, se despidiera del año confiando en alejar las cifras de esa nueva cuota, España se ha acabado convirtiendo en el país con mayor tasa de desempleo de toda la Unión Europea. | Even if the year began with great hope for Spanish PM Mariano Rajoy, who tried to distance himself from these figures, Spain is now the country with the highest level of unemployment in Europe, closely followed by Greece. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.