despegar
Así la galantina se despegará fácilmente de la vajilla. | So the jelly will easily come unstuck from ware. |
El segmento se despegará automáticamente cuendo el proceso se acabe. | The segment will automatically be detached at process exit. |
Gracias al fuerte pegamento 3M en el dorso te puedes asegurar de que no se despegará de tu teléfono. | With strong 3M glue on the backside, you are sure that it will not leave your phone. |
Gracias al pegamento 3M que utiliza, puedes estar seguro de que no se despegará de tu teléfono. | With strong 3M glue on the backside, you are sure that it will not leave your phone. |
Para ello, sencillamente, estire de la tira adhesiva Powerstrip Waterproof y el soporte se despegará de la pared inmediatamente. | To do so, simply stretch the self-adhesive Powerstrip Waterproof and the holder immediately comes off the wall. |
Las partes y el cuerpo principal se fusionan para que la calidad sea Muy estable y no se despegará. | The parts and the main body are fused together so the quality is very stable and will not peel off. |
Sobre papel o cartón la pintura no se despegará, sin embargo se pueden conseguir atractivos acabados con relieve. | This product will not peel off paper or cardboard but can be used to achieve attractive relief work on these materials. |
No te dejes intimidar por la idea de filetear el pescado, pues cuando vayas a servirlo la carne se despegará de los huesos fácilmente. | Don't be intimidated by the idea of filleting it, as you can lift the flesh off the spine easily for serving. |
El látex líquido se despegará de la piel fácilmente cuando termines de usarlo, aunque no saldrá igual de fácil de tu cabello. | Liquid latex peels off of your skin easily when you are done, but it will not come out easily if it gets into your hair. |
Debido a que la capa de oxidación es parte del metal, no se despegará; Sin embargo, la superficie metálica puede ser áspera después de ser anodizada, por lo que puede ser necesario molerla para evitar que se rompan. | Because the oxidation layer is part of the metal itself, it won't peel off; the metal surface may be rough after it's anodized, however, so it may be necessary to grind it down to prevent bits from breaking off. |
Una tormenta impidió que el avión se despegara. | A storm prevented the plane from taking off. |
La primera se despegará en unos tres años. | The first will peel loose in about three years. |
Ni tan solo uno de los cristales se despegará por el uso diario. | Not even one crystal will fall off in daily use. |
Este se despegará de la olla después de unos 20 minutos. | The burnt food should lift right off the pan after about 20 minutes. |
Estabilizado por UV: no se despegará de las cajas de cartón. | UV stabilised - won't lift off cartons. |
Si son aproximados por humanos, se despegará de la roca para poder ser transportado. | If approached by humans, it will release from the rock so that it may be transported. |
A la expiración de este tiempo es posible ir por nastlannomu al entarimado, sin temer que él se despegará. | After this time it is possible to go on nastlannomu to a parquet, without being afraid that it will come unstuck. |
Lo único que hay que hacer es estirar de la tira Powerstrip Waterproof y el soporte se despegará sin problemas. | The only thing you need to do is pull off the Powerstrip Waterproof and the holder will come off without problems. |
Si algún día desea cambiar la junta de la ventana, se despegará con la misma facilidad que lo pegó. | If you want to exchange the window seal one day, it will come off as easily as you installed it. |
Con el cuidado adecuado, la mancha roja seca en la piel se iluminará rápidamente, se despegará y se olvidará de ella para siempre. | With proper care, the red dry stain on the skin will brighten quickly, peel off, and you will forget about it forever. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.