Possible Results:
desgastara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdesgastar.
desgastara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesgastar.
desgastará
Futureél/ella/ustedconjugation ofdesgastar.

desgastar

El cortador eventualmente se desgastará con el tiempo y será necesario afilarlo.
The cutter will eventually wear down over time and need to be sharpened.
Todo se desgastará como la ropa.
They will all wear out like clothes.
No vuelvas a hollar el mismo sendero, porque aún un umbral de piedra se desgastará.
Do not re-tread the same path, for even a stone threshold will wear away.
Garantía de por vida de la superficie abrasiva – nunca se desgastará.
They have a lifelong guarantee on the filling surface–which will never wear off.
También se desgastará más rápidamente.
It will also wear out faster.
Eventualmente, sin embargo, un cable de micrófono simplemente se desgastará y no podrá usarse más.
Eventually, however, a microphone cable simply wears out and can no longer be used.
¿Se desgastará mi SSD o se reducirá su rendimiento entre más la use?
Will my SSD wear out or lose performance the longer I use it?
Semanas después de semanas su reloj se desgastará lentamente hasta que el metal crudo muestra tanto que se convertirá en vergonzoso.
Weeks after weeks your watch will slowly wear out until the raw metal shows so much it will become embarrassing.
Recuerde que el aumento del número de movimientos, va a aumentar el rendimiento de la sierra de vaivén, pero la tela de trabajo se desgastará más rápido.
Remember that increasing the number of moves, you will increase the performance of the jigsaw, but working fabric will wear out faster.
A la compra de la forma es deseable desembolsar y adquirir el juego con algunos objetos intercambiables que el niño no vaya cada día en mismo: esto es aburrido, y la ropa se desgastará más rápidamente.
Upon purchase of a form it is desirable to fork up and get a set with several interchangeable subjects that the child did not go every day in same: it is boring and the clothes will quicker wear out.
Y no querría que nadie se desgastara.
And I wouldn't want anyone to get burnt out.
Dijo que lo hacía para que el Ferrari no se desgastara.
He was doing this, he said, to reduce wear and tear on the Ferrari.
La interdependencia de las dos fuerzas primeras traía una constante renovación, impidiendo así que todo se desgastara.
Occasions the interplay of the two primal forces so that there is always renewal.
Como cualquier otro equipo deportivo, un protector bucal se desgastará, volviéndose menos efectivo.
Like any other sports gear, a mouthguard will wear out, making it less effective.
No, nunca se desgastará más.
No, never gets worn anymore.
¡Su llavero bordado no se desgastará ni se desgastará!
Your Embroidered Key Chain won't wear out or fray!
Esta es una faceta natural de la conducta colectiva y se desgastará con el tiempo.
This is a natural facet of corporate behaviour and will wear itself out in time.
Eso significa que un neumático que normalmente debería durar 40.000 km, se desgastará a los 32.000 km.
This means that a tyre that should normally last 40,000 km would be worn out by 32,000 km.
Una oruga demasiado tensa se desgastará mucho más rápido a causa de la tensión de la cadena.
A track that is too tight will wear out significantly faster due to increased tension in the chain.
Si sus filtros se obstruyen entonces su motor no trabajará en su grado óptimo y se desgastará más rápido.
If your filters are clogged then your engine will not work at its optimum and will wear out quicker.
Word of the Day
relief