Possible Results:
desesperó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesesperar.
desespero
Presentyoconjugation ofdesesperar.

desesperar

Tessa se desesperó un poco, así que llamó a su abuela.
Tessa got a little frantic, and so she called her grandmother.
Darius se desesperó de la infantería persa que emparejaba al falange del macedonio.
Darius despaired of the Persian infantry matching the phalanx of the Macedonian.
Insisten en que nunca dudó ni por un momento, mucho menos se desesperó.
They insist that he never doubted for even a single moment, let alone despaired.
Había vivido tanto tiempo en el plano emocional que no tenía esperanza, y finalmente, se desesperó.
He had lived so long on an emotional level that he was without Hope, and finally despaired.
Pablo dijo que mientras estaba en Asia él estaba tan destrozado que él se desesperó de la vida (2 Corintios 1:8).
Paul said that while in Asia he was so utterly crushed that he despaired of life itself (II Corinthians 1:8).
Conozca la vivienda y los lugares conmemorativos de Beethoven, dónde triunfó y se desesperó, el Friso de Beethoven, obra de Klimt, los monumentos y disfrute de un acogedor heuriger.
Learn about Beethoven's homes and memorials, the places of his triumphs and despair, Klimt's famous Beethoven Frieze, monuments and a cozy wine tavern.
La Luna Balsámica Progresada, que nos guía en este momento, puede ponernos a prueba severamente; Vincent van Gogh sucumbióa una debilidad física, una enfermedad mental y se desesperó durante esta fase.
The progressed Balsamic Moon, leading up to that time, may therefore test us severely; Vincent van Gogh succumbed to physical weakness, mental illness and despair during this phase.
¡A partir de hoy, no permitáis que ninguna mujer vuelva a acercarse a mi tapirí! Una mujer, pintada con urucú oloroso, pasó cerca de la cabaña; entonces el joven se desesperó y lloró.
From today on, let no woman come near my tapir? again!?A woman, painted with fragrant uruc? passed near the hut; then the youth despaired and wept.
Se desesperó por la abundancia de hombres mundanos y la escasez de seguidores sinceros del Buda Dharma.
He despaired of the profusion of worldly men and the scarcity of sincere followers of the Buddha Dharma.
Luego se desesperó y mordió la mano de quien lo alimentó.
Then he got desperate and bit the hand that feeds.
Así que se desesperó, y recurrió a números de maldad.
So she got desperate, and she resorted to mean-spirited gags.
El rey se desesperó y cayó enfermo.
The king was in despair and fell ill.
Eres tan muy sola que se desesperó.
You're so very much alone that you became desperate.
Así que un día ella se desesperó.
So one day she, uh... she lost it.
Le dije eso y ella se desesperó.
So I told her... and she got desperate.
Según los informes de los agentes y abogados, se desesperó y tomó drogas en gran cantidad.
According to reports from agents and lawyers, he despaired and took drugs in high quantity.
Victor se desesperó.
Victor became desperate.
Si debe venir con el pago a las dificultades o interrumpir la conexión por completo, entonces se desesperó esta razón!
If it should come with the payment to difficulties or break the connection off completely, then is to be despaired this no reason!
Debe de haber buscado trabajo, y, después de no encontrar más que puertas cerradas, se desesperó, se resignó, y ahora está aquí.
He must have been looking for work, doors were closed, he became desperate, resigned himself and now he is here.
Sola estaba Eva en el Paraíso cuando se atrevió ella a dialogar con el Tentador, así como solo estaba Judas cuando se desesperó en la noche de la Pasión.
Eve was alone in Paradise when she dared to dialogue with the Tempter, as was Judas when he despaired on the night of the Passion.
Word of the Day
bat