desencadenen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesencadenar.

desencadenar

El proceso de retirada se hace a lo largo de varios meses para evitar que se desencadenen crisis epilépticas.
The weaning process is done over several months to avoid triggering seizures.
Identificar estudiantes potencialmente violentos e intervenir antes que se desencadenen problemas graves, se ha vuelto de una alta prioridad.
Identifying potentially violent students and intervening before serious problems erupt has become a high priority.
Temo que se desencadenen mecanismos que podrían escalar rápidamente en razón de que no estamos preparados para las consecuencias.
I am fearful of trigger mechanisms that could escalate change rapidly as we are so unprepared for the consequences.
En vez de usar los parámetros UTM para rastrear enlaces internos (clics), puedes usar eventos que se desencadenen por acciones específicas de los usuarios.
Instead of using UTM parameters for tracking internal links (clicks), you can use events that are triggered by specific user actions.
Los investigadores vieron asimismo que para que se desencadenen las alteraciones morfológicas de la membrana interna mitocondrial es preciso la activación de la proteasa OMA1.
The research team found that the changes in mitochondrial inner membrane morphology require the activation of the protease OMA1.
Por tanto, si se toman medidas ejecutivas estrictas, detrás del frente todo estará tranquilo como una tumba cuando se desencadenen los acontecimientos.
Therefore, if severe executive measures are taken, all would be as quiet as the grave behind the front when things are about to happen.
En cuanto al gasto, los gobiernos deberían tomar medidas para iniciar la redistribución del ingreso y de la riqueza, y para que se desencadenen efectos ecológicos de arrastre.
On the expenditure side, governments should take measures to initiate the redistribution of income and wealth, and to trigger ecological steering effects.
En otras palabras: tenemos poquísimo tiempo a nuestra disposición para entender el caos en el sistema-Tierra y tomar las medidas necesarias antes de que se desencadenen consecuencias irreversibles.
In other words, we have very little time at our disposal to grasp the chaos in the Earth system and take the necessary measures before irreversible consequences are unleashed.
La futura Estrategia Europa 2020 debe considerar políticas para la creación de empleos y para promover el desarrollo sostenible de modo que podamos impedir que se desencadenen nuevas crisis económicas.
The future EU 2020 strategy must consider policies for creating jobs and promoting sustainable development so that we can prevent new economic crises from being triggered.
De igual modo, las terapias de los DAI probablemente no se desencadenen por los factores utilizados en las puntuaciones estudiadas aquí, sino por la miocardiopatía subyacente (la cicatriz, el potencial de isquemia).
Likewise, ICD therapies are probably not triggered by factors used in the scores studied here but by the underlying cardiomyopathy (ie, scar, potential of ischemia).
Se dan, por tanto, las condiciones para que se produzcan nuevas crisis humanitarias, que aunque se desencadenen como consecuencia de desastres naturales, tienen sus raíces en problemas sin resolver que vienen de antiguo.
Thus, the conditions are ripe for new humanitarian crises unleashed by natural disasters but with their basis in old, unresolved problems.
Los expertos en ansiedad creen que esta presión constante hace que se desencadenen mecanismos fisiológicos en los que se liberan hormonas calmantes del tipo endorfinas y oxitocinas que consiguen la relajación del animal.
Anxiety experts believe makes this constant pressure to trigger physiological mechanisms that are released soothing type hormones endorphins and oxytocin getting the relaxation of the animal.
Tales construcciones mentales o estados de ánimo forman parte de una zona con una longitud de onda tan baja que es imposible que se desencadenen en ninguna experiencia de paraíso del ser.
Such mental constructions or states of mind are of such a low wavelength range that they cannot possibly be manifested in any being's experience of paradise.
La mayoría de los medicamentos contra la alergia para la fiebre de heno trabajan mejor si comienzan a usarse antes de que el polen de los árboles esté en el aire y se desencadenen los síntomas de alergia.
The majority of allergy medications for hay fever work best if started before tree pollen is in the air and allergy symptoms develop.
Para obtener la regeneración del periodonto es necesario que se desencadenen una serie de acontecimientos biológicos que incluyen la litogénesis, quimiotaxis, adhesión y diferenciación celulares, lo que daría lugar a una unidad periodontal funcional.
To achieve the regeneration of the periodontium a series of biological events must unfold that include lithogenesis, chemotaxis, cellular adhesion and differentiation, which would lead to a functional periodontal unit.
La recomendación, el auspicio, por desgracia, evidente, es el de que la violencia no llame a la violencia, de que no se desencadenen reacciones en cadena que pongan en peligro el proceso de paz.
The recommendation and the hope, all too obvious, is that violence will not breed violence, that chain reactions will not be triggered off and endanger the peace process.
Si se deja entonces que la propia amargura o el propio enojo se desencadenen sobre estos seres, se comete con ello un nuevo error, que así mismo volverá de regreso con amargos efectos y ensombrecerá la vivencia de felicidad o la alegría normal de vivir.
If one then in turn allows oneself to vent one's bitterness or anger on the fellow beings concerned, one thereby makes a new mistake that will likewise return with bitter effects, and dim one's experience of happiness or normal joy in living.
Word of the Day
chilling