desencadenaron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofdesencadenar.

desencadenar

Así se desencadenaron las crisis en 1990 y de nuevo en 2001-2002.
So crises broke in 1990 and again in 2001-2.
En 2011, se desencadenaron disturbios tras el arresto del blogger de 25 años de edad, Maikel Nabil.
In 2011, riots were triggered after the arrest of 25-year-old blogger, Maikel Nabil.
Los acontecimientos se desencadenaron cuando dos británicos fueron detenidos por la policía iraquí en un puesto de control.
The drama unfolded when two British nationals were detained by the Iraqi police at a checkpoint.
Un segundo punto en común es que las tres crisis son crisis a largo plazo, aunque todas se desencadenaron repentinamente y con fuerza.
A second commonality is that all three crises are long-term, although each hits suddenly and forcefully.
Las dos guerras mundiales se desencadenaron en Europa: Las consecuencias de esos desastres siguen influyendo aún hoy en los pueblos.
The two World Wars began in Europe, disastrous consequences of which continue to weigh heavily upon whole peoples.
Los problemas actuales se desencadenaron porque los grupos armados no estaban dispuestos a ceder a las autoridades el control de las cárceles.
The current problems started because the armed groups were not prepared to concede control over the prisons to the authorities.
Surgió un movimiento secesionista en Eritrea y se desencadenaron luchas por la liberación en Tigray, Oromia, Afar, Somali y otras regiones del país.
A secession movement in Eritrea and liberation struggle in Tigray, Oromia, Afar, Somali and other regions of the country erupted.
Sin embargo, en 2013, los intensos enfrentamientos que se desencadenaron en las cercanías obligaron a toda la comunidad werni a huir de sus aldeas.
But in 2013, heavy fighting broke out around their villages and the entire Werni community had to flee.
Nadie estaba preparado para las movilizaciones que se desencadenaron, y aquí estamos con un FNRP que hace año y medio nadie había previsto.
Nobody was prepared for the protests that broke out and here we are with a FNRP that no one had foreseen a year and a half ago.
Durante las operaciones en marcha se desencadenaron acciones contra otros grupos armados en áreas de la selva que eran completamente distintas del área de combate contra el M23.
During the ongoing operations, actions were launched against other armed groups in jungle areas that were completely different from the combat area with M23.
Concretamente, los conflictos laborales que se desencadenaron en tres sectores claves como lo son el de la salud, la educación y la industria petrolera tuvieron un rol determinante en los posteriores sucesos.
More specifically, labor disputes that emerged in three key sectors—health, education and the oil industry—played a decisive role in later events.
En el norte, las lluvias, algo retardadas por las tormentas que se desencadenaron por diez y nueve días consecutivos en octubre, se han llevado los puentes.
The rains in the north, delayed slightly by the unseasonably heavy storms that struck 19 consecutive days in October, are carrying away the bridges.
En el norte, las lluvias, algo retardadas por las tormentas que se desencadenaron por diez y nueve días consecutivos en octubre, se han llevado los puentes.
The rains in the north, delayed slightly by the unseasonably heavy storms that struck for 19 consecutive days in October, are carrying away the bridges.
Esto con el objetivo de que los jóvenes puedan conocer cómo se desencadenaron estos hechos, sus consecuencias, y sepan detectar las señales de alarma frente al surgimiento de regímenes totalitarios o grupos extremistas.
This aims to enable young people to learn about how these events unfolded, their consequences, and how to detect the warning signs of the rise of totalitarian regimes and extremist groups.
Sin embargo, se desencadenaron también guerras nuevas por la relajación de los controles que se aplicaban durante la larga era de confrontación de las superpotencias, tal como fue el caso de la antigua Yugoslavia.
However, new wars were also unleashed by the relaxation of controls held in place by the long era of superpower stand-off, such as those in the former Yugoslavia.
En la medida que los eventos se desencadenaron en su país rápidamente, observó el papel significativo que cumplían en el país los/as defensores/as y el tipo de dificultades a las que se enfrenta su país.
As events were rapidly unfolding in his country, he noted the significant role played by the country's HRDs and the kind of challenges facing his country.
Las palabras no pueden describir el horror de mi pueblo ante los trágicos acontecimientos que se desencadenaron aquí, en Nueva York, y en Washington y otros lugares el mes de septiembre, así como ante el ocurrido ayer.
Words cannot describe the horror of my people at the tragic event which unfolded here in New York, in Washington and other locations in September—and the one yesterday.
Esas mujeres jóvenes que se desencadenaron tanto eran las mismas que solo unos minutos antes pensaban que no podían y no deberían y no querían tener nada que ver con esta revolución.
These young women who were so unleashed were the same young women who only minutes before were thinking that they couldn't and shouldn't and didn't want to be any part of this revolution.
Además de los imperativos de dispensa política, el Secretario General insta al Gobierno a que sea más consciente de la extremadamente frágil situación humanitaria y socioeconómica en que se desencadenaron las crisis y las manifestaciones recientes.
In addition to the imperatives of the political dispensation, the Secretary- General urges the Government to be more responsive to the extremely fragile humanitarian and socio-economic context within which the recent demonstrations and crisis broke out.
Las organizaciones solicitantes manifestaron que tras los resultados presidenciales del 26 de noviembre de 2017, se desencadenaron protestas masivas que fueron reprimidas por los agentes del Estado mediante el uso excesivo de la fuerza.
The organizations that requested the hearing stated that massive protests were triggered by the results of the presidential elections of November 26, 2017. These protests were repressed by state agents through the excessive use of force.
Word of the Day
midnight