desembarcar
Tres cuartas partes de las capturas del Reino Unido se desembarcan en Escocia. | Three-quarters of the United Kingdom's catch is landed in Scotland. |
Los toros se desembarcan directamente en estos pasillos y cada uno de ellos se mantiene separado mediante puertas guillotina. | Bulls are unloaded directly into the races and are kept separated by guillotine gates. |
Las especies sujetas a cuotas de pesca se desembarcan principalmente en los estados de transformación «fresco»«fresco salado» y «congelado». | Species subject to fishing quotas are landed mainly in the states of processing ‘fresh’, ‘fresh salted’ and ‘frozen’. |
Dicho sea de paso, el efecto de las diferentes modalidades de pesca solo puede calibrarse con precisión si también se desembarcan los descartes. | Incidentally, the impact of the various types of fishing can only be gauged accurately if the discards, too, are landed. |
En este punto dos de los tripulantes se desembarcan, nos quedamos afligidos aunque contentos al saber que volverán con nosotros en Florida. | At this point two of our crew disembark; we are sad to see them go but glad to know they will join us again in Florida. |
A escala mundial, de 11 a 26 millones de toneladas de pescado, con un valor estimado de 23 000 millones de dólares, se desembarcan ilegalmente cada año. | On a global scale, 11 to 26 million tonnes of fish, worth an estimated USD 23 billion, are landed illegally each year. |
Si es así entonces no hay necesidad de preocuparse que se desembarcan en la página derecha para tomar la solución adecuada para recuperacion de datos disco duro corrupto Mac. | If so then no need to worry you are landed at the right page to grab the suitable solution to restore your external hard drive data on Mac. |
El único modo de garantizar que podemos aplicar una política y valorar lo que está ocurriendo es asegurarnos de que las aletas se desembarcan unidas al cuerpo del tiburón. | The only way of ensuring that we are properly able to police and quantify what is going on is to ensure that fins are landed attached to the shark's body. |
La mayoría de las prohibiciones sobre el cercenamiento se basan en una proporción entre el peso de la aleta y el del cuerpo para comprobar si la cantidad de aletas que se desembarcan se corresponde con la cantidad de cuerpos que se lleva a tierra. | Most finning bans rely on a fin to body weight ratio as a means of checking whether the amount of fins landed corresponds to the amount of bodies landed. |
En particular, este régimen contempla el control de los buques que realizan actividades pesqueras ilegales, no controladas y no reguladas, así como un sistema de control que debe llevar a cabo el país del puerto en el que se desembarcan los productos pesqueros. | In particular, this scheme includes the monitoring of vessels carrying out illegal, unreported or unregulated fishing and a monitoring system to be carried out by the country of the port where the fishery products are unloaded. |
En el puerto de Victoria, por ejemplo, se desembarcan dos terceras partes del total de capturas realizadas en el Océano Índico occidental. | For example, two-thirds of the total catch from the western Indian Ocean is landed at the port of Victoria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.