desean
Esto garantiza que se recibirán las cantidades de T-Bill que se desean. | This guarantees you will receive the T-Bill amounts you wanted. |
Partes de otras adquisiciones mayores que no se desean. | Parts of acquisitions that are not wanted. |
Planificar los cambios que se desean en cada una para lograr un producto. | Working out the changes desired for each to make a product. |
Luego, este script ejecutará los servicios faltantes y detendrá aquellos que ya no se desean. | This script will then start the missing services and stop those that are no longer desired. |
Las puertas se fabrican en dos alturas, para cerrar únicamente las zonas que se desean. | The doors are produced in two heights in order to close only the desired zones. |
No son milagros o trucos de magia, aunque aquellos pueden ser desarrollados si se desean muy fuertemente. | It is not miracles or magic tricks, although those can be developed if desired strongly enough. |
Los cambios planificados suelen resultar en cambios imprevistos, que no se esperan ni se desean. | Planned change tends to result in changes that are not planned, expected or desired. |
Con la música original de Heuriger, cantar y conversar no solo están permitidos sino que incluso se desean. | With original Heuriger music, singing along and chatting are not only allowed but even desired. |
Enmascarar es un modo de ocultar las partes que no se desean sin modificar la propia imagen. | Masking is a way to hide unwanted portions of an image without modifying the image itself. |
Siempre se desean las mejores imágenes diagnósticas con la menor dosis posible, especialmente si el paciente es un niño. | You always want the best diagnostic images at the lowest dose achievable, especially when the patient is a child. |
Luego se deben seleccionar los atributos asociados a la entidad que se desean exportar. | Then, the attributes associated to the entity to which the export wants to be done have to be chosen. |
Las muestras de temperamento, payasadas, discusiones, etc., cuando las cosas no salen como se desean, no serán toleradas. | Displays of temper, clowning, arguing, etc., when things fail to go as desired, will not be tolerated. |
Si no se desean aberturas para el pulgar y el dedo Ãndice, continuar tejiendo en redondo sin rematar. | If you do not want openings for thumb and index finger, you can just continue working in the round without casting off. |
También es aconsejable almacenar las semillas no utilizadas bajo las mismas condiciones si se desean sembrar al año siguiente. | Unused seed should also be stored in these conditions, if they are to be used the next year. |
Muchas creaciones diferentes se desean en el arte de uñas. | Many different creations are desired in the nail art. |
Nuevas lÃneas de productos que se desean vender como certificados. | Additional product lines which you wish to sell as certified. |
Preparar una lista de las personalizaciones que se desean. | Prepare a list of the customizations you want. |
R. Cuando se desean cosas contrarias a tal virtud. | R. Quando are desired things contrary to such virtue. |
Si se desean almuerzos, comidas, etc se pueden solicitar. | If you want lunch, meals, etc can be ordered. |
Todas las expresiones que se desean emitir deben utilizan el signo igual (=). | All expressions that wish to output must use the equals sign (=). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
