descuidaron
descuidar
La Unión perdió porque se descuidaron esos puntos. | The Union lost because these issues were not properly considered. |
Como resultado, se descuidaron la agricultura y la cría, y por lo tanto la mejora del ganado. | As a result, agriculture and breeding, and thus livestock improvement, were neglected. |
Tampoco se descuidaron los derechos civiles y políticos, que forman un todo indivisible con los primeros. | Civil and political rights, forming an indivisible whole with the others were no less important. |
Pero en la década de 1970 y a principios de la década de 1980, el país bajó la guardia y se descuidaron los esfuerzos por controlar la tuberculosis. | But in the 1970s and early 1980s, the country let its guard down and TB control efforts were neglected. |
Si bien ya los Egipcios, los Griegos y los Romanos practicaban los baños de lodos, en Francia se descuidaron un poco los beneficios del mar hasta el siglo XIX. | Although the Egyptians, Greeks and Romans used mud baths, the benefits of the sea were somewhat neglected in France until the 19th century. |
En la Edad Media, el área de las marismas continuó ampliándose y se propagó la malaria, como cuenta también Dante (Inferno, XXIX, 46-47). Como resultado, se descuidaron la agricultura y la cría, y por lo tanto la mejora del ganado. | In the Middle Ages. the swamp area continued to broadenand malaria spread, as Dante (Inferno, XXIX, 46-47) also tells. As a result, agriculture and breeding, and thus livestock improvement, were neglected. |
La idea de que un mercado único requería una única moneda – una falacia un millón de veces repetida entre 1989 y 1992 – obtuvo tal apoyo popular en países tradicionalmente inflacionistas como el nuestro, que se descuidaron las necesarias adaptaciones económicas, sociales y políticas. | The idea that a single market required a single currency—a fallacy repeated a million times between 1989 and 1992—received such popular support in traditionally inflationary countries such as ours that the necessary economic, social and political adaptations were neglected. |
¿Se descuidaron los maquinistas al poner aceite a las poleas? | Were the machinists careless when they applied oil to the pulleys? |
En una ocasión se descuidaron, se durmieron sobre los laureles y perdieron. | Once they were careless, they rested on their laurels and they lost. |
Los templos tradicionales se descuidaron en favor de los nuevos dedicados a Atón, cuyo diseño y construcción difería notablemente. | Traditional temples were neglected while new Aten temples, differing sharply in design and construction, were erected. |
Dice que se descuidaron de muchos aspectos, como el de los presos políticos de La Ruana, Buenavista, Aguililla y Aquila. | He said that many important issues aren't dealt with in the agreement, such as the political prisoners of La Ruana, Buenavista, Aguililla and Aquila. |
Infobae asegura que los italianos se descuidaron en materia de fichajes tras la coronación de la escuadra 'azzurra' en el mundial de Alemania 2006. | Infobae says that the Italians were careless in terms of signings after the coronation of the 'azzurra' team at the 2006 World Cup in Germany. |
Sintiendo que estaban siendo recompensados por sus pasadas prácticas ocultistas, tanto Hillary como Podesta aceleraron el ritmo, y se descuidaron en sus conversaciones por correo electrónico, y las fotografías adjuntas. | Feeling that they were rewarded for their past occult practices, both Hillary and Podesta stepped up the pace, and became careless in their email conversations and attached photos. |
Pero después, una vez que la situación se calmó, volvieron otra vez a trabajar de 14 a 16 horas, les pusieron más gente en la habitación y se descuidaron con la comida. | But then, once the situation calmed down, they started working 14 to 16 hours again, the company put more people in one room and the food quality got worse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
