Possible Results:
descontroló
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdescontrolar.
descontrolo
Presentyoconjugation ofdescontrolar.

descontrolar

La mujer se descontroló un poco.
The lady got a little bit out of control.
Bueno, todo se descontroló un poco.
Yeah. I mean, it got a little wild.
Dice que solo estaba quemando mis primeras ediciones, pero se descontroló un poco.
She said she was just burning all my first editions, but it got a little out of control.
Solo se descontroló una vez, pero...
It only spiraled out of control one time, but, uh, it happens a lot.
Uno de sus hombres se descontroló un poco... pero la cerveza local también es muy fuerte.
One of your men got a little out of hand. Our local ale is rather strong.
Esto se descontroló desde que la revista Factum y los de El Faro publicaran que la PNC tiene grupos de exterminio.
This got out of control after the magazine Factum and El Faro published that the PNC has extermination groups.
Porque la manía se descontroló tanto y se puso tan eufórico, que caerá de la misma manera con la depresión.
Because the mania got so out of control and he went so high, he's going to go just as low with the depression.
La audiencia se descontroló debido a los comentarios excesivos y superfluos respecto a las donaciones de caridad y contribuciones financieras por parte de Chem Waste a los servicios del Municipio de Kings.
The hearing got out of hand with the excessive and superfluous comments made on Chem Waste's token charity acts and financial contribution to Kings County services.
De repente, sin embargo, todo se descontroló un poco estábamos a tope en este pequeño recinto que habíamos hecho con literalmente cientos de personas que venían con dolencias y enfermedades y una situación de desesperanza.
Suddenly, though, everything got a bit out of control, we were filled in this small little compound we had made with literally hundreds of people turning up with ailments and diseases and just ... a hopeless situation.
Bueno, el campus se descontroló.
Well, the campus went absolutely nuts.
Ya lo hablamos. Se descontroló un poquito, pero se terminó, ¿bueno?
It... just got a little out of control, but it's over, all right?
Parece que tu fiesta se descontroló un poco.
Looks like your party got a little out of whack here.
Hay que saber porque su forma de beber se descontroló.
Be good to know why his drinking suddenly went out of control.
Pero cuando su hábito se descontroló, le dejó de dar dinero.
But when her habit got out of control, he cut her off.
En realidad te lo dije una vez, pero todo se descontroló.
I did tell you once before, but everything got out of control.
La discoteca se descontroló cuando te fuiste.
They were wildin' at the club when you left.
Por eso el juego se descontroló.
That's why the ride went out of control.
Él se descontroló, así que me marché.
He got a little out of hand, so I got out.
Durante los años siguientes, la banda se descontroló cada vez más.
Over the next few years, the band got more and more out of control.
Tomó un bisturí, y todo se descontroló.
Got his hands on a scalpel, things got out of hand.
Word of the Day
midnight