descansa
descansar
Si se desea tener más energía, se descansa un poco. | We have a rest, if we want more energy. |
Cuando desaparece el estrés y se descansa lo suficiente se recupera el vigor. | When stress is removed and people get enough rest their strengths will return. |
Escaparse al norte de Extremadura no sería lo mismo si no se descansa desde un bungalow en la Sierra de Gata. | Travel to the north of Extremadura would not be the same if not rests from a cabin in the Sierra de Gata. |
El contrabajo es un insrtrumento de cuerda que generalmente consiste de cuatro cuerdas y se descansa verticalmente sobre el suelo cuando se toca. | Bass Fiddle- Is a stringed musical instrument that usually consists of 4 strings and rests vertically on the floor when played. |
Muchos de vosotros aprovechan del domingo para descansar, pero también es cierto que en Barcelona nunca se descansa porque la ciudad tiene mucho que ofrecer, ¡también los domingos! | Many of you reading probably take advantage of Sundays to rest, but it is also true that Barcelona never rests because the city has much to offer, even on Sundays! |
Por lo general, en los recipientes de volumen pequeño, la sonda del termopar se instala directamente en el recipiente con un accesorio de compresión y en los más grandes, la sonda se descansa dentro de un termopozo. | Most commonly, in small volume vessels the thermocouple probe is installed directly into the vessel with a compression fitting and in larger vessels the probe sits inside a thermowell. |
El pan debería subir un poco mientras se descansa. | The bread should rise a little bit while resting. |
En los garajes y en los pits no se descansa. | In the garages and pits, there is no let up. |
El otro trabaja cincuenta minutos, se descansa por diez y luego comienza de nuevo. | The other chops for fifty minutes, then rests for ten and starts again. |
¿Cuándo y cuánto se descansa en BPT Woman? | When do we take a break in BPT Woman? |
El lugar es muy bonito, la hospitalidad excelente y realmente se descansa. | The place is beautiful and the accommodation is really comfortable + cosy. |
Paradójicamente, el idilio en el que se descansa del trabajo solo puede crearlo el trabajo. | Paradoxically, the idyll in which one rests from labor can only be created by labor. |
Mientras se descansa es bueno reírse, ya que la glándula tiroides se purifica con la risa. | While resting it is good to laugh, for the thyroid gland is purified by laughter. |
Y cuando se espera un bebé, se descansa mucho. | When you're going to have a baby, you see, you've got to have lots of rest. |
El camión es un lugar de trabajo, no solo durante la conducción, sino que también cuando se descansa o se duerme. | The truck is a workplace not only when driving, but also when resting or sleeping. |
Charles, en el día del Señor se acude a la iglesia y se descansa. | The Lord's day is set aside for worship, and for rest! |
La actividad física se define como cualquier movimiento que usa los músculos del esqueleto y requiere más energía necesaria que cuando se descansa. | Physical activity is defined as any movement that uses skeletal muscles and requires more energy than does resting. |
Cuando esto sucede, hay un aumento en la respiración y la frecuencia cardiaca a tanto como el doble incluso mientras se descansa. | When this happens, there is an increase in breathing and heart rate to as much as double even while resting. |
El perfil del raid es simple, se corre cada día unas 6h y se descansa en un hotel con todas las comodidades cubiertas. | The profile of the raid is simple, it runs every day about 6 o'clock and resting in a hotel with all amenities covered. |
Un estilo de vida equilibrado, en el que se trabaja y se descansa, es la forma de mantener la salud tanto física como mentalmente. | A lifestyle balancing work and rest is the way to maintain optimal health, both physical and mental. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
