desbordar
Los resultados de sus experimentos se desbordaron en las casas cercanas. | The results of his experiments overflowed into nearby houses. |
Sin embargo, las fuerzas de espíritus malos se hicieron enjambre y se desbordaron en el lugar. | However, the forces of evil spirits swarmed and over-flowed into the place. |
Las lágrimas se desbordaron como una nación dividida finalmente fue traído de nuevo juntos de nuevo. | The tears overflowed as a nation divided was finally brought back together again. |
Hace exactamente 150 años, los lagos y los ríos suizos se desbordaron e inundaron diversas partes del país. | Exactly 150 years ago, Switzerland's lakes and rivers broke their banks, flooding many parts of the country. |
En las Islas Salomón, varias localidades fueron arrasadas por las fuertes lluvias torrenciales y dos ríos se desbordaron. | In the Solomon Islands, villages were washed away when heavy torrential rains, caused two rivers to burst their banks. |
Dos pequeños ríos en San Polo, el Robiana y el Ema, se desbordaron, causando daños a caminos, casas y tiendas. | Two small rivers in San Polo, the Robiana and the Ema, overflowed, causing damage to roads, houses, and shops. |
En el Sudán, más de medio millón de personas se vieron afectadas cuando el Nilo y varios ríos estacionales se desbordaron. | In the Sudan, more than half a million people were affected when the Nile and several seasonal rivers burst their banks. |
Un día en que George había salido con Maurice, para ir a Palma, la lluvia comenzó a caer, los arroyos se desbordaron. | One day when George was out with Maurice, to get to Palma, the rain began to fall, the streams overflowed. |
Las tensiones entre Fiyi y Nueva Zelanda se desbordaron el martes cuando cada uno de dichos países echó al jefe diplomático del otro país. | Tensions between Fiji and New Zealand boiled over Tuesday when both countries kicked out each other's chief diplomats. |
El río Zarumilla y el canal internacional se desbordaron el sábado a causa de las lluvias, afectando a los poblaciones que limitan con Perú. | The Zarumilla river international canal overflowed on Saturday because of heavy rains, affecting the bordering populations with Peru. |
También se desbordaron las ramblas Salada (Santomera), Cabezo de la Plata, Torreagüera y Churra, anegando bancales y destrozando caminos. | La Salada (Santomera), Cabezo de la Plata, Torreagüera and Churra wadis also overflowed, flooding terraced fields and wiping out paths and roads. |
La rambla del Bójar, en Beniaján, se desbordó ocasionando tres muertos. En el término de Cieza se desbordaron las ramblas y barrancos. | The Bójar Wadis, in Beniaján, overflowed causing three deaths and in the municipality of Cieza, wadis and ravines overflowed. |
Cuando dichos drenajes alcanzaron la cota máxima se desbordaron y anegaron la zona colindante, inundando los campos, las carreteras y aldeas por entero. | When the sub-drains filled up they overflowed into the surrounding area, submerging fields of crops, roads and entire villages. |
Más de un millón de personas se vieron afectadas por las inundaciones después de que los cauces se desbordaron tras días de fuertes lluvias en Bangladesh. | More than 1 million people had been affected by flooding after rivers burst their banks following days of heavy rain in Bangladesh. |
Recientemente, y debido a las intensas lluvias, varias lagunas de aguas pluviales y estaciones de bombeo en toda la ciudad de Gaza se desbordaron, inundando las zonas residenciales. | In recent weeks, several water storm lagoons and pumping stations across Gaza city overflowed, flooding residential areas. |
Según informaciones publicadas en la prensa, en 2003 el Territorio experimentó varios períodos de escasez de agua, se dieron avisos para hervir el agua y se desbordaron las alcantarillas. | According to press reports, during 2003 the Territory experienced several water shortages, notices to boil water and sewage overflows. |
Cuando cayó la lluvia, los ríos se desbordaron, y soplaron los vientos sobre la casa, ésta no se derrumbó porque estaba edificada sobre la roca. | When the rain fell, the rivers overflowed, the winds blew over the house it did not collapse, because it was built on a rock. |
Al mediodía las calles de Caracas se desbordaron con la presencia de centenares de miles de manifestantes que se concentraron en una de las principales avenidas de la ciudad. | At noon, streets of Caracas overflowed with hundreds of thousands of demonstrators gathered in one of the main avenues of the city. |
Las fuertes lluvias causaron inundaciones destructivas en Indonesia, Nueva Zelanda, Chipre y mortales deslizamientos de tierra en Sudamérica, mientras que setenta ríos se desbordaron desde los Grandes Lagos hasta Texas. | Heavy rain caused destructive floods in Indonesia, New Zealand, Cyprus and deadly mudslides in South America, while seventy rivers overflowed from the Great Lakes to Texas. |
Todos los árboles quedaron completamente desprovistos de hojas, los techos fueron arrancados de las casas, el agua lluvia llenó las calles, los ríos se desbordaron y las cuerdas eléctricas se cayeron. | All the trees were completely stripped of leaves, roofs were torn off houses, rain water filled the streets, rivers overflowed, and power lines went down. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
