Possible Results:
desbordó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesbordar.
desbordo
Presentyoconjugation ofdesbordar.

desbordar

Durante el primer invierno, nuestra cisterna de 11 m3 se desbordó.
During our first winter, our 11-m3 cistern overflowed.
El océano se llenó de sus lágrimas y se desbordó sobre la orilla.
The ocean filled with his tears and flooded over the shore.
El niño comienza a empujar y mover, sentimientos positivos maternas se desbordó una mujer.
The child begins to push and move, maternal positive feelings overflowed a woman.
El ex acreditación se desbordó y se puede complicar por lo.
Former BBB overflowed and can be complicated so.
Su amor era como el océano que se desbordó el río de mi corazón.
His Love was like the ocean that overflowed the river of my heart.
Y finalmente el cuenco se desbordó.
And finally the bowl overflowed.
De cuando se desbordó la bañera.
It's from when the tub ran over.
¿Qué está pasando? ¿El microtráfico se desbordó?
What's going on? Did microtrafficking overflowed?
El río se desbordó.
The river overflowed.
También se desbordó la rambla de Abanilla, inundando zonas de la huerta de Orihuela.
The Abanilla Wadi also overflowed, flooding parts of the huerta area of Orihuela.
La ira se desbordó.
Anger overflowed.
Otra cerca fue derrumbada, y otra vez la protesta se desbordó, con centenares, a la autopista.
Another fence was torn down, and again several hundred strong the protest spilled onto the freeway.
Recordad la barca de Noé, cuando se desbordó el mar, creció y se tragó la tierra en aquel momento.
Remember Noah's Ark. When the ocean overflowed, it grew and swallowed the earth at that moment.
La laguna se desbordó y la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) me cayó encima.
Then my lagoon burst and then the EPA (Environmental Protection Agency) was all over me about it.
En la ranura, las esculturas se desbordó en emociones, lleno de expresividad y el sentimiento era que las imágenes se materializan.
In the slot, sculptures overflowed with emotion, full of expressiveness and the feeling was that the images materialized.
El día 22, el río Segura a su paso por Murcia se desbordó, inundando parte del barrio de San Juan.
On the 22nd, the Segura overflowed its banks in Murcia, flooding part of the district of San Juan.
El río se desbordó luego por segunda vez, y en el duodécimo día se calmó y todos se acercaron a Él.
The river then overflowed a second time, and on the twelfth day it subsided and all went to Him.
Lo que vivimos fue tan profundo y tan inspirado que, naturalmente, se desbordó y empezó a influenciarnos como músicos.
What we experienced was so profound and so inspiring that it naturally spilled over and began to influence us as a musicians.
Aun 3 días después, se desbordó nuevamente el río Tambopata inundando viviendas y afectando un puente que aisló 7 localidades de la provincia.
Three days later, the Tambopata river overflowed again flooding homes and damaging a bridge which isolated 7 towns in the province.
Los lugares en los que el Sello de los Profetas vivió y desde donde la profecía se derramaron y sus olas se desbordó.
The places where the Seal of the Prophets lived and from where the prophecy gushed and its waves overflowed.
Word of the Day
sweet potato