Possible Results:
desate
desate
desaté
La región vive con el miedo a que se desate otra guerra. | The region lives in fear of a new war. |
Esto es en caso de que se desate una guerra nuclear. | That's... in case nuclear war breaks out. |
Los encuentro en la parte de atras — a menos que se desate una pequeña guerra. | I'll meet you both out back—unless a little war breaks out. |
Una confusión ocasionada por la filtración de un cómic de zombis hará que se desate un holocausto zombi sobre Estambul. | A confusion caused by the leaking of a zombie comic will make a zombie holocaust break loose over Istanbul. |
Podéis también complementariamente tratar los bordes de los detalles overlokom o la costura zig-zag, para que el borde no se desate. | Can process also in addition edges of details overloky or a seam a zigzag in order that the edge was not dismissed. |
Debe cauterizar los fines de la cinta por la cerilla o la llama del mechero que la cinta no se desate. | The ends of a tape follows prizhech a match or a flame of a lighter that the tape was not dismissed. |
Comience a practicar senderismo bien temprano; planifique llegar al límite de la vegetación arbórea o a un refugio antes de que se desate una tormenta. | Start your hike early in the day, planning to get below treeline or to a shelter before a storm strikes. |
Por lo tanto, no se tolerará que se desate la negatividad y, si ocurre, eso señalará la entrada en la estasis para el propio planeta. | So undo negativity will not be tolerated, and if it does occur, that will signal the going into stasis for the planet herself. |
El Presidente Prodi está en lo cierto cuando afirma que nuestra oportunidad de influir positivamente sobre la situación es mucho mayor antes que después de que se desate el conflicto. | President Prodi is correct in saying that we have far more opportunity to influence the situation positively before a conflict breaks out than after. |
Algunos de ustedes están preocupados de que no hay un plan en su lugar para responder al siguiente, y se les recuerda que ha sido siempre vista como la Madre de los terremotos, cuando la Falla de San Andrés se desate. | Some of you are concerned that there is no plan in place to answer for the next one, and are reminded of what has always been seen as the Mother of all earthquakes, when the San Andreas Fault breaks loose. |
Usted no puede permitir que se desate una ola de secuestros. | We cannot allow a wave of hijackings to be unleashed. |
Te llevaré en caso de se desate cuando estemos fuera. | I'll take you back in case it strikes while we're out. |
No podemos permitir que se desate una guerra civil. | We must not allow civil war to break out. |
Pues que comienze la acción y se desate la locura. | So, let the action start and the madness break out. |
De qué manera todo caerá, cuando se desate la espiral. | How it will go down, when the spiral starts. |
No estaré aquí cuando todo se desate. | I won't be here when everything breaks loose. |
No se sabe cuándo y cómo el pánico general se desate. | When and how panic will break out is unclear. |
Entonces ese es el momento para que la guerra espiritual se desate. | Then, it is the time for the spiritual warfare to break out. |
Existe el riesgo de que se desate un conflicto naval. | There is a risk of conflict at sea. |
¿Cuando se supone que se desate la guerra? | When exactly is this war supposed to break out? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
