desarrollasen
desarrollar
El Grupo del Partido Popular Europeo propuso, por ejemplo, que las negociaciones se desarrollasen tomando como base el proyecto de resolución del Grupo liberal. | The Group of the European People's Party, for example, had proposed that the Liberals' motion for resolution be taken as a basis for negotiation. |
¿Cómo le gustaría que NAF/NAIC se desarrollasen en lo próximos años? | How would you like to see NAF/NAIC develop over the next few years? |
Éstas son necesarias y yo quisiera que se desarrollasen aún más. | Such policies are necessary, and I would like to see them developed further. |
Habría permitido que se desarrollasen tipos específicos de cooperación adaptados a cada país. | It would have allowed specific types of cooperation to be developed to suit each country. |
También había que mejorar los recursos humanos para que las PYMES se desarrollasen. | Human resources also needed to be improved in order for SMEs to grow. |
También había que mejorar los recursos humanos para que se desarrollasen las PYMES. | Human resources also needed to be improved in order for SMEs to grow. |
Las escuelas y universidades deberían ser lugares donde la enseñanza y el aprendizaje se desarrollasen en entornos seguros. | Schools and universities should be places where teaching and learning can take place in safe environments. |
El prólogo contenía ya todos los elementos del drama, aunque éstos no se desarrollasen hasta el fin. | In the prologue all the elements of the drama were included, but not carried through. |
Un criterio podría ser que se desarrollasen comunidades en las diferentes luchas, y de momento no parece ser el caso. | Criteria could be whether commonalities develop during different struggles - and up to now this does not seem to be the case. |
También puede que merezca la pena que nos preguntemos si estaríamos mejor si las partes pobres del mundo no se desarrollasen. | It may also be worth asking whether we should be better off if the poor parts of the world were not being developed. |
Decidimos crear una infraestructura que podría ser reutilizada en el futuro, ya que las futuras películas que se desarrollasen necesitarían un mecanismo de márketing similar. | We decided to create a framework that could be re-used in the future, as upcoming films would also need a similar mechanism of promotion. |
A partir de esta lista se puede calcular un índice para evaluar el número de especies que sobrevivirían si no se desarrollasen otras medidas de conservación. | From this list, an index can be calculated to evaluate the number of species that would remain if no further conservation actions are taken. |
De esta manera se aseguraron de que los exámenes oficiales nacionales se desarrollasen con normalidad y fuesen corregidos por los docentes, que cumplieron con su parte del trato. | This of course ensured that national official exams were held and corrected by teachers who kept their part of the agreement. |
Como posiblemente sepáis, muchas nuevas ideas y muy útiles han sido adquiridas por los que trabajan en vuestra contra y han evitado que se utilizasen o se desarrollasen. | As you possibly know, many new very useful ideas have been acquired by those working against you, and prevented from being used or developed. |
Tal vez, ninguna sociedad anterior podía permitir que los niños se desarrollasen tan plenamente como individuos y, al mismo tiempo, ofrecerles un patrimonio cultural con una riqueza tan enorme. | Perhaps no previous society could let children develop so fully as individuals and at the same time provide them with a cultural heritage of such enormous richness. |
Durante años, la falta de interés ha provocado que no se desarrollasen mecanismos, estrategias ni reglamentos para pescar selectivamente aquellas especies que se iban a aprovechar. | For years, a lack of interest has led to a lack of development of mechanisms, strategies and regulations to enforce selective fishing of targeted species. |
El carácter ineluctable de los procesos que minaban el régimen de la dualidad de poderes se patentizaba en el hecho de que, aunque en distintas proporciones, se desarrollasen en todo el país. | The fatefulness of the processes undermining the two power system could be seen in the fact that these processes were developing, although at different tempos, all over the country. |
Por otra parte, incluso si la fecha de las elecciones legislativas no se ha fijado aún, sería bueno que se desarrollasen en presencia de observadores internacionales, particularmente observadores europeos. | On the other hand, even if a date for the parliamentary elections has not yet been set, it would be advisable for them to be held in the presence of international observers, particularly observers from Europe. |
Esta decisión se basó en la necesidad de evitar utilizar las prisiones de Génova, al estar éstas situadas en el centro de la ciudad, donde estaba previsto que se desarrollasen algunas de las manifestaciones. | This decision was based on the need to avoid using the prisons of Genoa, since they are located in the centre of the city, where some of the demonstrations were scheduled to take place. |
El tránsito del artesanado gremial a la manufactura, primero, y luego de ésta a la gran industria, basada en la aplicación del vapor y de las máquinas, fue lo que hizo que se desarrollasen estas dos clases. | The transition, first from guild handicrafts to manufacture, and then from manufacture to large-scale industry with steam and mechanical power, had brought about the development of these two classes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.