desarmar
Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes. | It is estimated that some 46,500 ex-combatants were disarmed. |
Jia se desarmó en su silla, mareada por el alivio. | Jia melted into the chair, dizzy with relief. |
Es lo único que no se desarmó. | It's the one thing that stayed together. |
Entre el 18 y el 31 de mayo, en los distritos de Kambia y Port Loko se desarmó a un total de 3.502 combatientes (1.096 del FRU y 2.406 de las FDC). | In the Kambia and Port Loko districts, a total of 3,502 combatants (1,096 RUF and 2,406 CDF), were disarmed between 18 and 31 May. |
Un avance absolutamente decisivo en el proceso de paz se produjo cuando el Presidente de las FNL se desarmó y se inscribió para su desmovilización en una ceremonia pública el 18 de abril. | A most decisive step forward in the peace process was taken when the FNL Chairman disarmed and registered for demobilization at a public ceremony on 18 April. |
De conformidad con el mandato del programa, se desarmó y desmovilizó a más de 60.000 excombatientes con miras a crear un clima propicio para la aplicación de la reforma en el sector de la seguridad en el proceso de reconstrucción en el país. | In accordance with the programme's mandate, more than 60,000 former combatants were disarmed and demobilized, with a view to creating an environment conducive to the implementation of security sector reform and the reconstruction process in the country. |
Se desarmó a unos 535 combatientes y, posteriormente, 498 se inscribieron en Kindu. | Some 535 combatants were disarmed and subsequently 498 were registered in Kindu. |
Se desarmó y desmovilizó a 47.000 combatientes, de los que aproximadamente 22.000 participan en programas que les permitirán reintegrarse a la vida civil. | Forty-seven thousand combatants were disarmed and demobilized, and some 22,000 are now engaged in programmes to reintegrate into civilian life. |
Se desarmó a más de 63.000 excombatientes, se desmovilizó a unos 62.000 y casi 56.000 de ellos aceptaron uno de los conjuntos de prestaciones para reinserción que se les ofrecieron. | Over 63,000 former combatants were disarmed, some 62,000 were demobilized and almost 56,000 of them took advantage of one of the reintegration packages on offer to them. |
Bueno, para ser sinceros, la bici se desarmó fácilmente. | Well, to be honest the bike fell apart pretty easily. |
Escucha, Thad, el año pasado tu defensa se desarmó al final del año. | Listen, Thad, last year your defense got ripped at the end of the year. |
Desde entonces, el desarme ha continuado en Lunsar, donde se desarmó a 249 excombatientes del FRU y 237 de las FDC. | Since then disarmament has continued in Lunsar, where 249 RUF and 237 CDF ex-combatants disarmed. |
Al trasladarse estos edificios a nuevas sedes, se desarmó la primitiva construcción, hecha por Don Luis Noya. | When these buildings were transferred to new sees, the primitive construction built by Mr. Luis Noya was dismounted. |
Merced a una combinación de presión militar y política, se desarmó a 14.000 milicianos en el distrito de Ituri. | Combined military and political pressure resulted in the disarmament of 14,000 militiamen in the Ituri district. |
Conclusión: se desarmó a la sociedad civil cubana, desaparecieron todos los movimientos autónomos (de campesinos, de estudiantes, de mujeres, de trabajadores, etc.). | The result: it disarmed Cuban civil society, all the autonomous movements disappeared (of peasants, students, women, workers, etc.). |
Según fuentes fidedignas, entre marzo y abril de 2006 se desarmó a 2.997 elementos de las FARDC, entre los que había 22 mujeres y 13 niños. | According to various sources, 2,997 FARDC members—including 22 women and 13 children—were disarmed between March and April 2006. |
ETA se desarmó en 2017 y se disolvió en mayo de 2018. A día de hoy cerca de 300 presos continúan en las cárceles. | ETA handed over its weapons in 2017 and disbanded in May 2018, but about 300 prisoners are still imprisoned. |
Con arreglo a la etapa tercera final del desarme y la desmovilización que comenzó en mayo de 2001, se desarmó a 19.183 miembros del FRU, 27.695 de la FDC y otros 198. | Under the final third phase of disarmament and demobilization that commenced in May 2001, 19,183 RUF, 27,695 CDF and 198 others were disarmed. |
El Comité se congratuló de los progresos logrados en el marco del programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración, gracias al cual se desarmó a 15.607 combatientes pertenecientes a distintas milicias de Ituri. | The Committee welcomed the progress made with the national disarmament, demobilization and reintegration programme, under which 15,607 combatants from various Ituri militias had been disarmed. |
En realidad, el gobierno de Hussein tenía gran necesidad de que le levantaran las sanciones económicas y, por eso, en gran parte cumplió con las resoluciones de la ONU y se desarmó, tal vez a comienzos o probablemente a mediados de la década. | In reality, the Hussein regime was desperate to have sanctions lifted, so it mostly complied with UN resolutions and disarmed--perhaps in the early 1990s, most likely by the mid-1990s. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.