Possible Results:
desarmó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesarmar.
desarmo
Presentyoconjugation ofdesarmar.

desarmar

Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes.
It is estimated that some 46,500 ex-combatants were disarmed.
Jia se desarmó en su silla, mareada por el alivio.
Jia melted into the chair, dizzy with relief.
Es lo único que no se desarmó.
It's the one thing that stayed together.
Entre el 18 y el 31 de mayo, en los distritos de Kambia y Port Loko se desarmó a un total de 3.502 combatientes (1.096 del FRU y 2.406 de las FDC).
In the Kambia and Port Loko districts, a total of 3,502 combatants (1,096 RUF and 2,406 CDF), were disarmed between 18 and 31 May.
Un avance absolutamente decisivo en el proceso de paz se produjo cuando el Presidente de las FNL se desarmó y se inscribió para su desmovilización en una ceremonia pública el 18 de abril.
A most decisive step forward in the peace process was taken when the FNL Chairman disarmed and registered for demobilization at a public ceremony on 18 April.
De conformidad con el mandato del programa, se desarmó y desmovilizó a más de 60.000 excombatientes con miras a crear un clima propicio para la aplicación de la reforma en el sector de la seguridad en el proceso de reconstrucción en el país.
In accordance with the programme's mandate, more than 60,000 former combatants were disarmed and demobilized, with a view to creating an environment conducive to the implementation of security sector reform and the reconstruction process in the country.
Se desarmó a unos 535 combatientes y, posteriormente, 498 se inscribieron en Kindu.
Some 535 combatants were disarmed and subsequently 498 were registered in Kindu.
Se desarmó y desmovilizó a 47.000 combatientes, de los que aproximadamente 22.000 participan en programas que les permitirán reintegrarse a la vida civil.
Forty-seven thousand combatants were disarmed and demobilized, and some 22,000 are now engaged in programmes to reintegrate into civilian life.
Se desarmó a más de 63.000 excombatientes, se desmovilizó a unos 62.000 y casi 56.000 de ellos aceptaron uno de los conjuntos de prestaciones para reinserción que se les ofrecieron.
Over 63,000 former combatants were disarmed, some 62,000 were demobilized and almost 56,000 of them took advantage of one of the reintegration packages on offer to them.
Bueno, para ser sinceros, la bici se desarmó fácilmente.
Well, to be honest the bike fell apart pretty easily.
Escucha, Thad, el año pasado tu defensa se desarmó al final del año.
Listen, Thad, last year your defense got ripped at the end of the year.
Desde entonces, el desarme ha continuado en Lunsar, donde se desarmó a 249 excombatientes del FRU y 237 de las FDC.
Since then disarmament has continued in Lunsar, where 249 RUF and 237 CDF ex-combatants disarmed.
Al trasladarse estos edificios a nuevas sedes, se desarmó la primitiva construcción, hecha por Don Luis Noya.
When these buildings were transferred to new sees, the primitive construction built by Mr. Luis Noya was dismounted.
Merced a una combinación de presión militar y política, se desarmó a 14.000 milicianos en el distrito de Ituri.
Combined military and political pressure resulted in the disarmament of 14,000 militiamen in the Ituri district.
Conclusión: se desarmó a la sociedad civil cubana, desaparecieron todos los movimientos autónomos (de campesinos, de estudiantes, de mujeres, de trabajadores, etc.).
The result: it disarmed Cuban civil society, all the autonomous movements disappeared (of peasants, students, women, workers, etc.).
Según fuentes fidedignas, entre marzo y abril de 2006 se desarmó a 2.997 elementos de las FARDC, entre los que había 22 mujeres y 13 niños.
According to various sources, 2,997 FARDC members—including 22 women and 13 children—were disarmed between March and April 2006.
ETA se desarmó en 2017 y se disolvió en mayo de 2018. A día de hoy cerca de 300 presos continúan en las cárceles.
ETA handed over its weapons in 2017 and disbanded in May 2018, but about 300 prisoners are still imprisoned.
Con arreglo a la etapa tercera final del desarme y la desmovilización que comenzó en mayo de 2001, se desarmó a 19.183 miembros del FRU, 27.695 de la FDC y otros 198.
Under the final third phase of disarmament and demobilization that commenced in May 2001, 19,183 RUF, 27,695 CDF and 198 others were disarmed.
El Comité se congratuló de los progresos logrados en el marco del programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración, gracias al cual se desarmó a 15.607 combatientes pertenecientes a distintas milicias de Ituri.
The Committee welcomed the progress made with the national disarmament, demobilization and reintegration programme, under which 15,607 combatants from various Ituri militias had been disarmed.
En realidad, el gobierno de Hussein tenía gran necesidad de que le levantaran las sanciones económicas y, por eso, en gran parte cumplió con las resoluciones de la ONU y se desarmó, tal vez a comienzos o probablemente a mediados de la década.
In reality, the Hussein regime was desperate to have sanctions lifted, so it mostly complied with UN resolutions and disarmed--perhaps in the early 1990s, most likely by the mid-1990s.
Word of the Day
Weeping Woman