Possible Results:
desanimará
Futureél/ella/ustedconjugation ofdesanimar.
desanimara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdesanimar.
desanimara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesanimar.

desanimar

Dijo que Europa tiene primero que ganarse un Estado de bienestar, y estoy segura de que usted no se desanimará ni se acobardará ante la tarea de dar un empuje efectivo a la economía europea.
You said that Europe must first earn itself a welfare state, and I am sure that you will not lose heart or flinch before the task of giving an effective boost to the European economy.
Durante horas la secretaria les ignoró, esperando que la pareja por fin se desanimara y salieran de ahí.
For hours, the secretary ignored them, hoping that the couple would finally become discouraged and go away.
Si no lo haces, la gente se desanimará y dejar de verlo.
If you don't, people will be turned off and they will stop watching.
Quien se arrepienta no se desanimará y los perversos obstinados seguirán siendo eso aunque se les trate con encanto.
The repentant will not be deterred and the stubbornly wicked will remain so even if ever so charmed.
La segunda señal es para los miles de inmigrantes ilegales a los que se desanimará por las rigurosas condiciones de empleo en Europa.
The second signal is to those thousands of would-be illegal immigrants who will be discouraged by the rigorous employment conditions in Europe.
Sin embargo, si usted los ama de manera espiritual, no se desanimará ni se desalentará solo porque los demás no cambian como lo desea.
However, if you love them spiritually, you will not become discouraged or disheartened just because others do not change as you want.
Pero si nadie reconoce su fidelidad en el servicio, se desanimará, su autoestima estará por los suelos y su entusiasmo por el Señor se enfriará.
But if no one recognizes your faithful works, you will be disheartened and think that you are nothing and your zeal for the Lord becomes cold.
En la parte 1 de esta serie he sacado Isaías 40: 2-4 que dice que el Señor no fallará ni se desanimará hasta que haya puesto la justicia en la tierra de usted.
In part 1 of this series I brought out Isaiah 40:2-4 which said the Lord will not fail nor be discouraged until He has set justice in (your) earth.
Si el centro está alerta y tiene propósitos definidos, la periferia indiferente se desanimará terminando por desaparecer completamente; pero si el centro es indiferente, entonces todo el grupo sufrirá la incertidumbre y debilidad.
If the centre is purposive; and alert, the indifferent periphery will wither and drop away; but if the centre is indifferent, then the whole group will be uncertain and weak.
El líder tiene que mantener la motivación y el optimismo o el equipo se desanimará.
The leader must maintain his motivation and optimism or the team will lose heart.
Le dije que no se desanimara, aunque no fuese bienvenido.
To not be discouraged, even if he wasn't greeted warmly.
Lo último que le dije fue que no se desanimara, que apelaríamos.
The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal.
Además, buscaba, dijo, gente que no se desanimara y se diera por vencida.
He was also looking for, he said, people who wouldn't get discouraged and give up.
Lo último que le dije fue que no se desanimara, que apelaríamos.
The last thing I told him was not to lose heart... that we'd ask for an appeal.
Por horas la secretaria los ignoró, esperando que la pareja finalmente se desanimara y se fuera.
For hours the secretary ignored them, hoping that the couple would finally become discouraged and go away.
Frasier dijo que la única razón que estamos haciendo esto Fue porque tú querías que él se desanimara de ti.
Frasier said the only reason we're doing this was because you wanted to give him the brush-off.
Es posible que en ocasiones se desanimara. Pero vivió la experiencia humana para sentir lo que sentimos y entender lo que es importante para nosotros.
But He went through our human experience so that He could feel what we feel and understand the things that are important to us.
Esto no hizo que Pierre Joseph se desanimara, tanto que en 1812 se distinguió como empresario exitoso, llegando a la conclusión de un contrato de protección social para defender a sus empleados.
This did not make you lose heart; Pierre Joseph, & agrave; so much so that in 1812 he distinguished himself; as a successful entrepreneur, reaching out; the conclusion of a social protection contract to deter his employees.
Word of the Day
to boo