derramar
No se derramará sangre de mi gente esta noche. | There will be none of my people's blood shed tonight. |
Si no se produce la concepción, se derramará el revestimiento del útero. | If conception does not occur, the uterine lining will be shed. |
Si usted inserta su dedo sobre el borde de la taza, no se derramará. | If you stick your finger over the edge of the cup, it won't overflow. |
El postre se considera preparado, si la gota no se derramará por la superficie. | The dessert is considered ready if the drop does not spread on a surface. |
Incluso si pone los recipientes al revés, el agua no se derramará. | Even if you put the containers for food storage upside down, the water in it won't leak out. |
Es necesario preparar para esto bastante denso testo, que no se derramará sobre el asador. | For this purpose it is necessary to prepare quite dense dough which will not spread on a baking sheet. |
Cuando estés en el nivel del agua, ten cuidado de no verter demasiado rápido o se derramará todo. | When you are on the water level, be careful not to pour too fast or it will all spill. |
No lo presione demasiado fuerte, pues si no el adhesivo se derramará por fuera cuando empiece aplicarlo. | Don't press it too hard or you'll find that the adhesive can seep out when you come to apply it. |
Los cristales actuarán entonces como anclas para un amor mayor que se integrará y se derramará en la Tierra desde los Maestros Ascendidos y el Creador. | The crystals will then act as anchors for greater love to be integrated and poured into the Earth from the Ascended Masters and the Creator. |
El aire de cero se derramará a la sonda de HC o a un rebosadero instalado entre la sonda de HC y el conducto de transferencia. | Zero air shall be overflowed at the HC probe or into a fitting between the HC probe and the transfer line; |
Y nadie echa vino nuevo en cueros viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los cueros, y el vino se derramará, y los cueros se perderán. | And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. |
Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los odres, y el vino se derramará, y los odres se perderán. | And no man puts new wine into old wineskins; else the new wine will burst the wineskins, and be spilled, and the wineskins shall be destroyed. |
De manera especial, hijitos, estáis llamados a vivir y dar testimonio de paz; paz en vuestros corazones y familias, y a través de vosotros, la paz se derramará también en el mundo. | And in a special way, little children, you are called to live and witness peace - peace in your hearts and families - and, through you, peace will also begin to flow in the world. |
Las bayas puras secas echan por la mitad del azúcar, sostienen 6 horas, vierten el jugo, introducen la otra cantidad del azúcar y cuecen el jarabe, llevándolo hasta tal densidad, cuando la gota no se derramará en el agua fría. | Pure dry berries pour a half of sugar, maintain 6 hours, merge juice, enter other amount of sugar and cook syrup, bringing it to such density when the drop does not spread in cold water. |
Si vierte el líquido desde el lado ancho, fluirá libremente a través de la regadera, pero si lo hace a través de la parte estrecha, el líquido prácticamente no se derramará en el recipiente. | If you pour the liquid from the wide side, then it will flow freely through the watering can, but if you do this through the narrow part, then the liquid will practically not overflow into the container. |
María tiene la virtud de derramar lágrimas de aceites, lágrimas de sangre, y esas lágrimas de María cuando son de Sangre, es porque se derramará en el mundo mucha sangre porque el hombre fabrica guerras para nunca ganarlas. | Mary is able to shed tears of oil and of blood, and when the tears of Mary are of blood, it is because there will be much blood shed in the world because of the wars that man makes and never wins. |
Él va a caer y se derramara el agua. | He'll fall and spill the water. |
Yo no quería que se derramara sangre. | I didn't want any blood spilled. |
Me gustaría saber si escuchó algún ruido sospechoso antes de que la sangre se derramara. | I'd like to know if you heard any... suspicious noises before... the blood dropped. |
He oído que le has dicho que rezara para que no se derramara sangre. | Because I heard you tell him today you pray that blood won't spill. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.