derivar
Las mujeres con hallazgos anormales se derivaron a un oncólogo ginecológico. | Women with abnormal findings were referred to a gynecological oncologist. |
La otra formulación son sustancias naturales o compuestos se derivaron de fórmula puro. | The other formulation are natural substances or compounds stemmed from pure formula. |
Las mujeres con hallazgos anómalos se derivaron a un oncólogo especializado en ginecología. | Women with abnormal findings were referred to a gynecological oncologist. |
En 2007, las recomendaciones de auditoría se derivaron de problemas de incumplimiento. | In 2007, audit recommendations stemmed from non-compliance issues. |
De esos principios, se derivaron métodos exactos con los que una persona puede mejorar las condiciones. | From these principles, exact methods by which one can improve conditions were derived. |
La otra fórmula son compuestos a base de hierbas o compuestos se derivaron de los ingredientes herbarios. | The other formula are herbal compounds or compounds stemmed from herbal ingredients. |
Los otros componentes son materiales o sustancias a base de hierbas se derivaron de ingredientes naturales. | The various other components are all-natural substances or substances originated from natural ingredients. |
La otra lista de ingredientes son materiales completamente naturales o compuestos se derivaron de ingredientes activos de hierbas. | The other components are herbal compounds or compounds stemmed from herbal ingredients. |
El segundo de ellos fue especialmente complicado, y aún recuerda las graves complicaciones que se derivaron del mismo. | The second one was especially complicated, and she still remembers the serious complications that resulted from it. |
La otra formulación son materiales o sustancias a base de hierbas se derivaron de la lista de todos los ingredientes naturales. | The other formulation are herbal compounds or materials originated from pure active ingredients. |
En tercer lugar, muchos de sus elementos se derivaron sistemáticamente de los sondeos existentes sobre derechos humanos, para fines de comparación. | Third, many items were systematically derived from existing human rights opinion polls for comparability. |
Tal como muestra el gráfico, cinco sondeos diferentes identificaron que del 30% al 60% de los pacientes no se derivaron a cirugía. | As the chart illustrates, five different surveys identified 33% to 60% of patients not referred for surgery. |
Además, hay algunos ̳dialectos' IE todavía más antiguos, de los que estas lenguas formal es se derivaron y fueron posteriormente sistematizadas. | Furthermore, there are some still older IE 'dialects', from which these old formal languages were derived and later systematized. |
El Gobierno sigue avanzando en el tratamiento de algunos de los desafíos principales que se derivaron de la crisis de 2006. | The Government continues to make strides in addressing some of the priority challenges which emanated from the 2006 crisis. |
En la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), se derivaron dos programas principales del plan de actividades. | While in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), two Main Programmes were derived from its Business Plan. |
Afirma que parte de los daños se derivaron de otros factores que existían antes y después de la invasión y ocupación de Kuwait. | It alleges that some of the damage resulted from other factors that existed before and after the invasion and occupation of Kuwait. |
De todo ello se derivaron valiosas aportaciones para la formulación de las propuestas siguientes que se presentan a la consideración de la Junta Ejecutiva. | These discussions provided valuable inputs in formulating the following proposals submitted for consideration by the Executive Board. |
Discusión: Las sugerencias de tratamiento basadas en la evidencia se derivaron principalmente de la morfología del defecto periimplantario, la presencia y la gravedad de la MBL periimplantaria. | Discussion: Evidence-based treatment suggestions were primarily derived from periimplant defect morphology, presence, and severity of periimplant MBL. |
Estas respuestas no se derivaron del antiguo marco de pensamiento sino de la crítica de este marco desde el punto de vista del socialismo obrero. | These answers were derived not from the former framework of thought but from the criticism of this framework from the standpoint of worker-socialism. |
Los trabajadores fueron clasificados en nueve grupos dependiendo de su nivel de exigencia-control, y las diferencias en la puntuación de fatiga se derivaron mediante análisis de covarianza (ANCOVA). | Workers were divided into nine groups according to their level of control-demand; fatigue differences were assessed using analysis of covariance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.