derivarían
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofderivar.

derivar

No se limitan o se limita hoy a la marcha de los acontecimientos que naturalmente se derivarían de ayer.
We are not confined or limited today to the course of events that would naturally flow from yesterday.
Estas limitaciones se derivarían en especial de la posibilidad de los PSV de retener contenidos y ofrecerlos solamente a través de un canal directo de distribución tal como «prestadores.com».
These constraints would in particular stem from the possibility of TSPs to withhold content and make this content only available via a direct distribution channel such as ‘supplier.com’.
Algo es; y, si pudiéramos hacerlo, tal vez eso solo sería suficiente y de ahí se derivarían todos los otros cambios saludables; pero, ¿podemos hacerlo?
One thing; and if we could do it perhaps that one thing would be enough, and all other healthy changes would follow it; but can we do it?
La Comisión está segura de que el Parlamento Europeo comprende la importancia de las ventajas que se derivarían de estas reformas, como ilustra el informe objeto de nuestro debate.
The Commission is certain that the European Parliament understands, as the report we are debating today illustrates, the importance of the benefit which derives from these reforms.
Sin embargo, añadió que no dudaría en recordar a los ministros los costos elevados para todas las naciones que se derivarían de la incapacidad de los gobiernos de lograr el objetivo establecido para el mes de julio.
But he added he would not hesitate to remind Ministers of the heavy costs to all nations should governments miss their July target.
Y, más importante aún, habrá que darles participación en los procesos de concesión de licencias de exploración y de explotación y permitirles examinar todas las consecuencias que se derivarían de la exploración y la explotación contempladas.
Still more important, they must be allowed to participate in the process of granting exploration and mining licences and to examine all the potential consequences of the proposed exploration and mining activities.
El objetivo del modelo de NERA era predecir los ingresos y costes operativos que probablemente se derivarían de la red de BT en todo el Reino Unido en el contexto de la hipótesis tributaria durante un periodo de cinco años.
The objective of the NERA model was to predict the revenues and operating costs likely to arise from the BT network throughout the United Kingdom, in the context of the rating hypothesis over a five year period.
En particular, ha intentado que tanto nosotros como nuestros interlocutores nos centremos en la perspectiva general, en el inmenso avance que representaría la aprobación de la Constitución, y en los considerables y significativos peligros para nuestra Unión que se derivarían de la continuidad del estancamiento.
In particular, you have tried to keep us and partners focused on the big picture, on the immense prize which adoption of the Constitution would represent, and on the very significant and considerable dangers for our Union which would flow from a continued stalemate.
Se derivarían ventajas no solo del volumen de recursos recaudados, sino también de la publicidad que se daría con ello a los Objetivos de Desarrollo del Milenio entre los consumidores y las empresas privadas de todo el mundo.
Benefits would stem not only from the amount of resources raised, but also from the increased publicity of the Millennium Development Goals among consumers and private companies from all parts of the world.
Si solo se derivarían un poco más larga sería perfecto.
If only they would stem a little 'longest would be perfect.
En cambio, para la India se derivarían muy pocos beneficios, de haber alguno.
In contrast, India would derive very few benefits, if at all.
A continuación, se debería evaluar los riesgos que se derivarían del robo de esos secretos.
Next, an assessment of the risks should be made in the event that they are stolen.
Estaban ávidos de los enormes beneficios que se derivarían de la privatización de Pemex y otras industrias clave.
They were greedy for the huge profits they would derive from the privatisation of Pemex and other key industries.
Con nuestro servicio técnico puede ahorrar hasta un 50% de los costes que se derivarían de una nueva producción.
Our repair service can save you up to 50 % over a new purchase.
¿Cuáles serán las consecuencias graves que se derivarían del desarrollo y la instalación del sistema de defensa nacional contra los misiles?
What, we might ask, will be the grave consequences of the development and deployment of NMD?
Por último, analizamos los resultados económicos positivos que se derivarían de la legalización de los inmigrantes indocumentados en cada uno de los siete estados.
Finally, we explore the positive economic outcomes that would result from legalizing undocumented immigrants.
Todo el sistema de las Naciones Unidas debe trabajar conjuntamente para prevenir los desastres que se derivarían de la subida del nivel del mar.
The entire United Nations family must unite in preventing disasters that would accompany the rising sea level.
Sin embargo, seguiría habiendo una organización dispersa y no podrían aprovecharse las sinergias que se derivarían de la fusión de autoridades.
However, the organisation would still be diffuse and the synergies offered by joining authorities together could not be exploited.
Goku y los demás esperaron a que Broly fuera despertado, preguntándose qué consecuencias se derivarían de la resurrección del Super Saiyano Legendario.
Goku and the others waited for Broly to be awakened, wondering what consequences would follow from the resurrection of the Legendary Super Saiyan.
Desactivación se lleva a cabo en todos los puntos de conexión, de las que se derivarían estrés también teniendo en cuenta la transformación inversa.
Disabling is performed at all points of connection, from which would flow stress also taking into account the reverse transformation.
Word of the Day
to drizzle