depositar
Las estancias que rodean el edificio han sido identificadas como capillas o lugar donde se depositaban las ofrendas del santuario. | The rooms that surround the building have been identified as chapels or the place where the offerings to the shrine were placed. |
Los fondos correspondientes se depositaban en una cuenta utilizada para reembolsar al Estado las eventuales pérdidas financieras derivadas de sus operaciones de préstamo sobre el tabaco. | The assessment funds were deposited in an account used to reimburse the Government for any financial losses resulting from tobacco loan operations. |
Estos Docks fueron el complemento para las tareas del Puerto, allí se depositaban toneladas de bolsas de cereales u oleaginosos para ser luego embarcados. | These Docks was the complement for the tasks of the Port, there tons of bags of cereals were deposited or oleaginous to be embarked then. |
Los ingresos procedentes del NNCA se depositaban en una cuenta que se utilizaba para reembolsar al Gobierno de los Estados Unidos las pérdidas resultantes de la aplicación del programa nacional de sostenimiento de los precios del tabaco. | NNCA receipts were deposited in an account used to reimburse the U.S. Government for any losses resulting from the operation of the domestic tobacco price support programme. |
Por mar, llegaban productos como la sal y diferentes mercaderías que se depositaban en el Alfolí de la Sal (1697), para distribuirlas después a los pueblos del interior. | Products such as salt and other goods arrived by sea and were taken to the Alfolí de la Sal (the salt warehouse), which was built in 1697, from which they would then be distributed to inland towns. |
Ella recuerda los terribles ataques de tos que padecía casi constantemente como resultado de las fibras que claramente se veían en el ambiente y que se depositaban sobre su piel y en sus pulmones. | She remembers the terrible coughs she endured almost all of the time as a result of the fibers distinctly visible in the surrounding air and settling on her skin and in her lungs. |
Especialmente alarmante es el hecho de que la generación más joven, en la que se depositaban las mayores esperanzas de integración y lealtad, ha estado en el centro de los recientes sucesos violentos en Estonia, lo que debe hacernos reflexionar. | Especially alarming is the fact that the younger generation, on which the most hopes for integration and loyalty have been placed, was at the centre of the recent violent events in Estonia, and this must give us some food for thought. |
Más tarde, los grupos que restaban de estos pueblos se depositaban allí como capas geológicas. | Later on, theremnants of these peoples were deposited there as geological layering. |
Las solicitudes se depositaban en el Registro Público. | Applications were deposited with the Public Archives. |
Los ajuares funerarios (objetos que se depositaban con el muerto) estaban formados por botellitas de perfume, lámparas y objetos personales. | The burial offering (objects deposited with the deceased person) included tiny perfume bottles, lamps and personal items). |
Estas palabras las dijo Jesús en el lugar donde se depositaban las ofrendas, mientras enseñaba en el templo. | He spoke these words while teaching in the temple area near the place where the offerings were put. |
La razón era que los gránulos de diciclanil se depositaban en el fondo del bañadero o del contenedor de la dilución. | The reason was that the dicylcanil granules did settle out from the dip wash to the ground. |
La región que constituye actualmente el Altiplano se encontraba al nivel del mar y gruesas capas de sal marina se depositaban allí. | The region that today constitutes the Altiplano was at sea level and thick layers of marine salt deposited there as sediments. |
Recuerdo que para subirnos al bus usábamos unas fichas rojas que servían como monedas y que se depositaban en el famoso Pegaso. | I remember we used red tokens instead of money to get on the bus. |
Con esta presa se logró poner fin a más de 50 años de descarga de desechos contaminantes que se depositaban en el Río Tunky. | With this pond we put an end to more than 50 years of dumping contaminated waste into the Río Tunky. |
Seguramente fueron introducidos con los cargamentos que se depositaban en el almacén o, segú dicen algunos, fueron traídos por los pescadores en sus barcos. | They were probably introduced with cargo that was deposited in the warehouse or, as some say, were brought over in fishermen's boats. |
Una necrópolis fue descubierta en la plaza de la Villa de Madrid, en la que los sarcófagos se depositaban a ambos lados de la vía sepulcral. | A necropolis was discovered in Villa de Madrid square, where the sarcophagi were deposited on either side of the burial pathway. |
Esdras 6 1 Entonces el rey Darío dio una orden, y buscaron en la casa de los archivos donde se depositaban los tesoros, allí en Babilonia. | Navigation Ezra 6 1 King Darius then issued an order, and they searched in the archives stored in the treasury at Babylon. |
Las cenizas, que provienen de la combustión de los ramos de olivo del Domingo de Ramos del año anterior, se depositaban sobre la cabeza de los varones. | The ashes, which come from the burning of olive branches on Palm Sunday the previous year, were placed on the heads of men. |
Las cremaciones se depositaban en urnas y las inhumaciones en una simple fosa, tumbas de tejas, ánforas, sarcófagos de madera, piedra o plomo, o en monumentos funerarios. | Cremations were placed in urns and inhumations in plain pits, graves with tiles, amphorae and wood, stone or lead sarcophagi, or funerary monuments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.