Possible Results:
delinear
Ha reunido información, involucrado a los miembros claves de la comunidad, se delineó una visión, una misión, objetivos y se desarrollaron estrategias apropiadas para tu comunidad. | You have gathered information, involved key community members, outlined a vision, mission, objectives, and developed appropriate strategies for your community. |
Cuando se delineó que un cierto relajamiento en estos terrenos vitales, denunciados por nosotros ante el mismo gran Lenin, comenzaba a producir efectos dañosos, fuimos obligados a contraponer relaciones a relaciones y tesis a tesis. | As soon as a certain relaxation in these vital areas started to emerge, denounced by us to the great Lenin himself, it started to produce harmful effects, and we were forced to meet reports with counter-reports, theses with counter-theses. |
En las cercanías de este fuerte se delineo un pueblo cuyos primeros habitantes pertenecieron a los oficiales del ejército. | Near the port a town was delineated whose first inhabitants belonged to the Army. |
En una fracción de segundo, su rostro se delineó al completó. | In a fraction of second, his face was delineated to completed. |
Así, es lógico que su existencia puede ser admitida a partir del instante en que el hecho se delineó en la mente de sus idealizadores. | Therefore, it is only logical that their existence can be admitted from the instant in which the fact took shape in the mind of their creators. |
La estrategia para la aplicación del Plan correspondiente a 2008-2009 se delineó (véase la sección III), en parte, sobre la base de las recomendaciones emanadas del examen. | The strategy for the implementation of the Plan 2008-2009 is shaped (see section III), in part, by the recommendations of the review. |
En este marco, se delineó la responsabilidad de las empresas de respetar el derecho internacional de los derechos humanos y de proporcionar soluciones en caso de violaciones de los derechos humanos. | In this framework, the responsibility of companies to respect international human rights law and to provide remedy in the event of human rights violations was outlined. |
Durante el siglo XIII, siglo de la poderosa municipalidad paduana, se delineó la imagen misma de la ciudad y por muchos aspectos el verdadero comienzo de una nueva época. | The 1200s was the century when the powerful Commune of Padua defined the real attributes of the town, and under many aspects it marked the beginning of a new era. |
El margen posterior de la rama mandibular fue trazado gráficamente y el plano oclusal se delineó estableciendo como guía la altura de las puntas cuspídeas en las superficies oclusales de los molares mandibulares. | The posterior margin of the ramus was carefully traced graphically and the occlusal plane level was delineated as guided by the height of cusp tips at the occlusal surfaces of the mandibular molars. |
Por aquellos años, se delineó la denominación de origen Luján de Cuyo, con el objetivo de salvaguardar la identidad de los vinos más tradicionales de Mendoza, entre los cuales el Malbec se destacaba. | In those years, the Luján de Cuyo DOC (denomination of origin) was delineated, with the aim of safeguarding the identity of the most traditional wines of Mendoza, among which Malbec stood out. |
Apenas se delineó que una cierta relajación en estos terrenos vitales, denunciada por nosotros ante el mismo gran Lenin, comenzaba a producir efectos dañinos, nos vimos obligados a contraponer informes a informes y tesis a tesis. | As soon as a certain relaxation in these vital areas started to emerge, denounced by us to the great Lenin himself, it started to produce harmful effects, and we were forced to meet reports with counter-reports, theses with counter-theses. |
En un memorando enviado por la Misión de Colombia ante las Naciones Unidas, el 14 de Enero de 1989, se delineó la política a seguir en el Consejo de Seguridad, en concordancia con su participación dentro de la línea del Movimiento de los No Alineados. | In a memorandum sent by the Colombian mission to the United Nations on January 14, 1989, the policy to be followed in the Security Council was outlined in accordance with its participation within the Nonaligned Movement. |
Lucía se delineó el rabillo del ojo y se rizó las pestañas frente al espejo. | Lucia lined the corners of her eyes and curled her eyelashes in front of the mirror. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
