declarar
Se ofreció a sí misma esa noche después de que él se declarara. | She offered it up herself that night after he proposed. |
Le aconsejé que se declarara culpable. | I encouraged him to plead guilty. |
No obstante, manifestó que no se oponía a que se declarara la admisibilidad de la presente petición. | Nevertheless, it stated that it is not opposed to having the petition declared admissible. |
En 2014 Sager Creek adquirió Allen, Inc. después de que ésta se declarara en quiebra por un valor de 160 millones de dólares. | Sager Creek acquired Allen, Inc. in 2014 after they filed for bankruptcy in the amount of $160 million. |
Después del período de investigación, continuó la tendencia a la baja, lo que hizo que la industria de la Unión se declarara en quiebra. | After the IP, the downward trend continued and led the Union industry to file for bankrutcy. |
COSCO Shipping, Kawasaki Steamship, Yangming Shipping, Evergreen Marine y Hanjin Shipping eran miembros de la Alianza CKYHE antes de que Hanjin se declarara en bancarrota. | COSCO Shipping, Kawasaki Steamship, Yangming Shipping, Evergreen Marine and Hanjin Shipping were members of the CKYHE Alliance before Hanjin went bankrupt. |
Los fiscales dijeron que estarían de acuerdo con la declaración si Dalton se responsabilizara de sus acciones y se declarara culpable de todos los cargos en su contra. | Prosecutors said they would agree to the plea if Dalton took responsibility for his actions and pleaded guilty to all counts against him. |
Estaban especialmente preocupados ante la eventualidad de lo que podría suceder si la empresa privatizada sucesora se declarara insolvente dejando al régimen de pensiones con un déficit. | They were particularly worried about what would happen if the privatised successor company were to become insolvent leaving the pension scheme with a deficit. |
La declaración de culpabilidad se produjeron semanas después de que su codemandada, Swahilys Pedraza-Rodríguez, de 19 años, de New Haven, Connecticut, se declarara culpable de los mismos delitos. | The pleas came just weeks after her co-defendant, 19-year-old Swahilys Pedraza-Rodriguez, of New Haven, Connecticut, pleaded guilty to the same offenses. |
Como se declarara más temprano esta mañana, haremos un intento por conocer algunos de los puntos salientes del Kenopanishad, uno de los más antiguos de los primeros Upanishads. | As stated earlier this morning, we will make an attempt to know some of the highlights of the Kenopanishad, one of the older primary Upanishads. |
Después de que la mayor compañía naviera de Corea del Sur, Hanjin Shipping, se declarara en bancarrota a finales de agosto, las compañías navieras de ultramar están llenando sus rutas globales. | After South Korea's largest shipping company, Hanjin Shipping, filed for bankruptcy in late August, overseas shipping companies are filling their global routes. |
Después de todo, la vacuna contra la viruela se descontinuó en los Estados Unidos en 1972, cinco años antes de que la infección se declarara oficialmente erradicada en todo el mundo. | After all, the smallpox vaccine was discontinued in the US in 1972, five years before the infection was officially declared eradicated worldwide. |
La OIT visita a la tripulación del navío B Ladybug, anclado frente a la costa de Malta desde hace casi un año después de que su armador se declarara en bancarrota. | ILO News visits the crew of the B Ladybug, who have been stranded off the coast of Malta for almost a year after their ship owner went bankrupt. |
En las actuaciones arbitrales entre las partes, el demandante pidió al tribunal arbitral que se declarara incompetente para conocer del asunto porque no existía un acuerdo de arbitraje válido. | In the arbitration proceedings between the parties, the claimant requested the tribunal to declare that it did not have jurisdiction in the matter because of the lack of a valid arbitration agreement. |
Cualquier documento por el que se declarara expirado el Contrato de Donación y cualquier documento por el que se consideraran concluidos los requisitos de resultados de Howe en virtud del Contrato de Donación. | Any document by which the Grant Contract was terminated and any document terminating any performance requirements by Howe pursuant to that Grant Contract. |
Los ciclones de este mes se produjeron aproximadamente cuatro meses después de que la isla se declarara en quiebra, y ya no podían pagar sus 123.000 millones de dólares en obligaciones de pensiones y deuda de bonos. | This month's storms came roughly four months after the island filed for bankruptcy protection—no longer able to pay its $123 billion in pension obligations and bond debt. |
Los peticionarios contestaron reiterando su solicitud de que se declarara admisible el caso. | The petitioners replied, reiterating their request that the case be declared admissible. |
¿Qué sucedió después de que se declarara? | So what happened after he blurted it out? |
Un defensor público le recomendó que se declarara culpable, pero Carlos no aceptó. | A public defender recommended that he plead guilty, but Carlos didn't want to. |
Si se declarara ahora otro brote, ¿cómo lo pagaríamos? | If there were a new outbreak now, how would we pay for it? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
