Possible Results:
decidiese
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdecidir.
decidiese
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdecidir.

decidir

Toda la hueste celestial fue convocada para que compareciese ante el Padre a fin de que se decidiese cada caso.
All the heavenly host were summoned to appear before the Father to have each case decided.
No pude esperar a que usted se decidiese a llamarme.
I guess I couldn't wait until you got around to calling me.
Es difícil pensar en cualquier cosa... que no se decidiese por un lanzamiento de moneda.
It's hard to think of anything that wasn't decided by a coin toss.
Tal vez como resultado de la situación actual se decidiese aumentar el intervalo de valores del margen.
Maybe as a result of this a decision would be taken for some upward margin adjustment.
Sin embargo, para que encontrase su profesión soñada hubo que esperar a que se decidiese a concentrarse en escribir novelas.
However, it was only when she decided to concentrate on writing novels that she found her dream profession.
Solo la Conferencia Intergubernamental podría brindármela si se decidiese a enraizar un artículo sobre el deporte en el Tratado.
Only the Intergovernmental Conference could give me this facility if they were to sit down and include an article on sport in the Treaty.
Nos gustaría que se resolviera y se decidiese tan pronto como fuera posible sobre el Estatuto a partir del informe Rothley.
We would like the Statute to be resolved and decided as soon as it can be on the basis of the Rothley report.
En estas condiciónes, era extraño que ningua casa de edición francesa se decidiese a hacer varias películas con Max Linder en el primer papel.
Under these conditions, was strange that influenced by any French publishing house decided to make several movies with Max Linder in the first role.
Sin embargo, eliminaría toda restricción al espionaje a ciudadanos de fuera de la UE si se decidiese que el resultado podría proteger a Alemania.
But it would permit unrestricted spying on the citizens of non-EU countries if it was decided that the result would help to protect Germany.
Si se decidiese un recorte y éste se situara en el rango medio-alto del propuesto, todavía quedaría acordar cómo se distribuye entre los miembros.
If a cut was agreed and it was within the middle-high range of the one proposed, it would have to be distributed among the members.
Era su propósito despertar a la gente y colocarla en un punto de prueba donde se decidiese en pro o en contra de la verdad.
It was His design to arouse the people and bring them to a testing point, where they should decide for or against the truth.
Si se decidiese que necesitamos una autoridad de supervisión financiera supranacional, ésa posibilidad debe estar prevista en el Tratado tras la Convención en la próxima CIG.
If it were to be decided that we need a supranational financial supervision authority, that possibility needs to be provided for in the Treaty after the Convention at the next IGC.
Hasta que no se decidiese sobre este punto funcionaría como aliviadero el túnel de descarga construido, lo que suponía desaprovechar los 4,72 m superiores de embalse.
Until a decision was made regarding this point, the existing discharge tunnel would be used as a spillway, which would mean not using the upper 4.72 m of the reservoir.
En la Cumbre informal del 23 de febrero, la posición general fue que se continúe reflexionando sobre las mismas y que, si así se decidiese, pudiesen implementarse en 2024.
At the informal Summit meeting on the 23rd, the general position was to continue reflecting on these proposed changes so that, should the decision be taken, they could be implemented in 2024.
Si se decidiese efectuar una revisión general antes del plazo en que esa revisión deba realizarla la Junta de Gobernadores, el Directorio Ejecutivo nombrará sin dilación una Comisión Plenaria para ese objeto.
If it is decided to conduct a general review before the time at which such a review must be undertaken by the Board of Governors, the Executive Board shall appoint a Committee of the Whole for this purpose promptly.
El aprecio de la afición por el fallecido dirigente, bajo cuya presidencia el Sevilla había conquistado tres copas de España, hizo que se decidiese que el nuevo estadio que se construyese llevaría su nombre.
As an appreciation to the deceased leader under whose chairmanship Sevilla had won three Copas del Rey, the fans decided that the club's planned new stadium was to be named in his honour.
Para el contribuyente sería, naturalmente, muy favorable que el Consejo por fin se decidiese a aprender de sus errores, a diferencia de lo que ocurrió en el caso de mi informe sobre la Agencia de Kosovo.
If, although this was not the case with my report on the Kosovo Agency, the Council could perhaps at last learn from its mistakes, that would help the taxpayer no end.
Francamente, en el momento en que la Unión se dota de una Carta de Derechos Fundamentales, ¿se opondrían los Jefes de Estado o de Gobierno a que se decidiese por mayoría cualificada en esa esfera?
I ask you in all sincerity, at a time when the Union is providing itself with a Charter of Fundamental Rights, would the Heads of State and Government reject the idea of decisions in this area being taken on a qualified majority?
Si se decidiese cambiar nuestra Política de Privacidad, le comunicaríamos dichos cambios a través de esta página de modo que usted esté siempre al corriente de la información que analizamos, la forma en que es utilizada y bajo qué circunstancias puede ser divulgada.
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page so that you are always aware of what information we collect, how we use it, and under which circumstances we disclose it.
En el supuesto que durante la audiencia se decidiese tratar algún punto que no estuviere incluido en el temario se requerirá, con carácter previo a su tratamiento, el consentimiento de los presentes el cual quedará asentado en el acta respectiva.
In the event that it is decided during the hearing to discuss any item not included in the agenda, such discussion shall be subject to the prior assent of those present, which shall be recorded in the relevant official record.
Word of the Day
spiderweb