decantar
Alternar playa y golf puede ser el día a día de los viajeros que se decanten por Baleares o Canarias durante sus vacaciones. | Alternating beach and golf is a typical day for travellers opting for the Balearic or Canary Islands for their holiday. |
La secretaría de exteriores de CNT, ha visto cierta posibilidad de formación en este lugar para poder trabajar informalmente, con el objetivo de acercar posturas, sepan como trabajamos y definitivamente se decanten por el anarcosindicalismo internacional de la AIT. | The international secretary of the CNT has seen some potential here for training to work informally with the aim of learning how to work and definitely moving towards the international anarcho-syndicalism of the IWA-AIT. |
Una de las características que hace que los pasajeros se decanten por la Citación V es su amplia cabina. | One of the features that makes passengers choose the Citation V is its large cabin. |
Por el bien de Europa, pido que se decanten por informar a los ciudadanos acerca de la financiación. | For Europe's sake, I would ask that you move towards informing citizens about funding. |
Para aquellos que se decanten por los manjares más dulces, este municipio cordobés ofrece ricos buñuelos, hojuelas y roscos. | For those who prefer the sweeter dishes, Villanueva offers rich donuts, hojuelos and roscos. |
Pido al Consejo y a la Comisión que se decanten de manera inequívoca por el proyecto Nabucco. | I call on the Council and the Commission to make an unambiguous choice for the Nabucco project. |
Estas características han hecho que muchos artistas y empresarios se decanten por esta web a la hora de promocionar sus productos. | These characteristics have made many artists and entrepreneurs opt for this site when promote their products. |
Es importante que se decanten por la moderación en todas las cosas, bienamados, y que caminen por el sendero medio. | It is important to choose moderation in all things, beloveds, and to walk the middle path. |
Para aquellos que se decanten por la cultura, Madrid abre sus museos y exposiciones a los jóvenes ofreciéndoles tarifas especiales. | To those who prefer cultural activities, Madrid offers museums and exhibitions, with special prices for young visitors. |
Para los amantes del pescado Para quienes se decanten por el pescado, Granada es un lugar ideal en algunas de sus modalidades. | For fish lovers For those who prefer fish, Granada is an ideal place thanks to a few factors. |
Las circunstancias especiales de cada caso, emocionales, económicas, laborales, hacen que se decanten por una u otra técnica. | The special emotional, financial, and work-related circumstances of each case will help in the choice of one technique over another. |
Modelos innovadores y con una piel de canguro de alta calidad, hacen que los jugadores que buscan la comodidad se decanten por esta marca. | Their innovative models and the high-quality kangaroo skin used make those players searching for comfort choose Lotto. |
Unas señales ya indican que los caminantes que se decanten por esta opción cubrirán 33 kilómetros extra para llegar a Santiago. | There are signs to direct walkers who prefer this option and also to warn them that the route involves an extra 33 kilometres to reach Santiago. |
Con todas estas herramientas en la app móvil, no es de extrañar que los usuarios se decanten por Google Maps a la hora de buscar un nuevo restaurante. | With all these tools in the app mobile, It is not surprising that users opt for Google Maps when looking for a new restaurant. |
Tienen el propósito de formar un gel, estable con la resina y los solventes, impidiendo de tal forma que los pigmentos y las cargas se decanten. | The purpose is the formation of a gel that is stable with resin and solvents, thus preventing that pigments and load pour off. |
Tienen la finalidad de formar un gel, estable con la resina y los solventes, impidiendo de esta forma que los pigmentos y las cargas se decanten. | The purpose is the formation of a gel that is stable with resin and solvents, thus preventing that pigments and load pour off. |
Para quienes se decanten por el avión como medio de transporte, ponemos a su disposición un traslado calificado en este caso como exprés, por su mayor rapidez. | For those who fly to Alicante, we provide you with a quality transfer, in this case an express, for its greater speed. |
El hecho de que las mujeres, lo mismo que los hombres, se decanten por la vida familiar y por tener hijos no debería impedirles que formaran parte del mundo laboral. | If women, and men too, opt for family life and to have children, that should not prevent them from participating in working life. |
No obstante, a la luz de los recortes que afrontan las autoridades locales, es importante que aquellos municipios que se decanten por el sistema de recogida en la calle reciban apoyo financiero de los productores. | However, in light of the cuts facing local authorities, it is important that councils wanting to introduce kerbside collection are supported financially by producers. |
La gestión estratégica es la que piensa a largo plazo, no en el día a día, y evita que las personas con cargos de responsabilidad improvisen y se decanten por la planificación. | Strategic management is that considered on the long-term, not on a day-to-day basis, and prevents individuals with positions of responsibility from improvising and enables them to opt for planning. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
