decían
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdecir.

decir

Durante el parto, se decían y hacían cantidades de tonterías para facilitar el alumbramiento.
During labor, scores of foolish things were said and done in an effort to facilitate delivery.
Durante el parto, se decían y hacían decenas de insensateces con el fin de facilitar el alumbramiento.
During labor, scores of foolish things were said and done in an effort to facilitate delivery.
Siempre se decían el uno al otro que se cuidaran mucho, pero supongo que a veces no hay nada que hacer.
They were always telling each other to take good care, but I guess sometimes there's nothing to be done.
Sin embargo, después de su salida de este mundo, su mensaje fue desvirtuado por algunos que se decían ser sus seguidores.
However, after his departure from this world, his message was also distorted by some who claimed to be among his followers.
Puesto que se decían: si Tsipras tiene éxito, Podemos llegará al poder, antes o después, en España. Y pasaría lo mismo en Portugal.
Because they thought to themselves: if Tsipras succeeds, Podemos will sooner or later come to power in Spain, and then the same thing in Portugal.
A medida que se decían los nombres, pude sentir a cada grupo no alineado con nosotros sino realmente junto a nosotros dentro de nuestro círculo sagrado en Hawai.
As the names were spoken, I could feel each group not just aligning with us, but actually joining us in our sacred circle in Hawai'i.
La Sociedad de París fue un foco constante de intrigas urdidas por aquellos mismos que se decían estar a mi favor y que, abrazándome por el frente, me apuñalaban por la espalda.
The Paris Society was a constant focus of intrigue woven by those who claimed to be in my favor and who, embraced me, but stabbed me in the back.
Me gustaría, Señorías, que tuvieran ustedes la buena voluntad de volver a leer ese informe: en ese informe, del año 2001, se decían cosas que, desgraciadamente, todavía tienen que decirse hoy, por ejemplo en el tema de los asentamientos.
I would like you, honourable Members, to be so good as to re-read that report, published in 2001, in which things were said that, unfortunately, still have to be said today; for example, on the subject of the settlements.
Se decían a sí mismos: El poder espiritual residente en el Sol hasta el momento podría ser alcanzado solo por fuerzas sobrehumanas.
They said to themselves: The spiritual Power indwelling the Sun could hitherto be attained only by superhuman forces.
Se decían más misas en el Día de todas las almas, y se diseñaron representaciones artísticas para recordar a todos de su mortalidad.
More Masses were said on All Souls' Day, and artistic representations were devised to remind everyone of their own mortality.
Además, se decían que la causa se oculta en otra mujer.
However, said that the reason is covered in other woman.
No pude descifrar exactamente qué era lo que se decían.
I couldn't quite make out what they were saying.
¿Y no oía lo que se decían?
And you didn't hear what was said?
Nos dimos cuenta por las cosas que se decían, tenemos mucho en común.
Found out in things that was said we had a lot in common.
Sí, pero no se decían las cosas.
They were, but they kept things from each other.
Puedes sentir que si había cosas que no se decían, ahora se dicen.
You can feel that if there were things that were not said, now they say it.
Unos que se decían marxistas tenían muchas preguntas sobre el Nuevo Comunismo.
Some people who said they were Marxists had a lot of questions about the New Communism.
Hace tiempo que no se decían esas palabras.
I have not said whether these words.
Se me helaba la sangre al oír lo que se decían.
It like to turn my blood cold, the things they say to one another.
En la televisión y en todas partes se decían todo tipo de cosas en contra de mí.
And on the television, everywhere, they were saying all kinds of things against me.
Word of the Day
ginger