debilitar
Retrocede hasta que aquella se debilite, entonces avanza con resolución. | Retreat until it weakens, then advance with resolution. |
Esto hace que el corazón se debilite y bombee de manera ineficiente. | This causes the heart to become weak and pump inefficiently. |
La quimioterapia hace que el sistema inmunitario se debilite. | Chemotherapy can cause your immune system to weaken. |
Se cuenta con que el crecimiento del PIB se debilite en 2009. | GDP growth is expected to weaken in 2009. |
Cada ladrillo debe ser sólido y tan fuerte que toda la estructura no se debilite. | Each brick must be solid and strong so that the entire structure will not weaken. |
Cambie la batería cuando el sonido del micrófono se debilite o si deje de funcionar correctamente. | Replace the battery when the microphone's sound weakens or if it stops working properly. |
Esta es una condición la cual causa que el músculo del corazón se debilite y se agrande. | This is a condition that causes the heart muscle to become weak and enlarged. |
Cardiomiopatía Esta es una condición la cual causa que el músculo del corazón se debilite y se agrande. | Cardiomyopathy This is a condition that causes the heart muscle to become weak and enlarged. |
El exceso de vibraciones predominantemente Tama causa que el cuerpo se debilite y reduzca la energía vital o Prana-shakti. | An excess of subtle Tama predominant vibrations causes the body to become depleted and reduces the vital energy or Prana-shakti. |
Limpie la superficie con una esponja y el agente limpiador AZ de Global Prefer®, en cuanto se debilite el efecto repelente. | Clean the surface with a sponge and Global Prefer® AZ Cleaning Agent, when the roll-off effect weakens. |
Limpie la superficie con una esponja y el agente limpiador AZ de Global Prefer®, en cuanto se debilite el efecto repelente. | Clean the surface with a sponge and Global Prefer AZ Cleaning Agent, when the roll-off effect weakens. |
La Unión Europea y en particular el Parlamento Europeo no puede aceptar que se debilite sistemáticamente a la Contraloría General. | The European Union and the European Parliament in particular cannot accept the systematic undermining of the Court of Auditors. |
Limpie la superficie con una esponja y el agente limpiador AZ de Global Prefer®, en cuanto se debilite el efecto de autopurificación. | Clean the surface with a sponge and Global Prefer AZ Cleaning Agent, when the self-purification effect weakens. |
Limpie la superficie con una esponja y el agente limpiador AZ de Global Prefer®, en cuanto se debilite el efecto repelente. | Clean the surface using a sponge and Global Prefer AZ Cleaning Agent, as soon as the repellent effect weakens. |
El exceso de vibraciones predominantemente Tama causa que el cuerpo se debilite y reduzca la energía vital o Prana-shakti. Esto genera aflicción a causa de energías negativas. | An excess of subtle Tama predominant vibrations causes the body to become depleted and reduces the vital energy or Prana-shakti. |
El orujo se prensa en vertical, lo que genera que el vino salga limpio de la prensa y no se debilite en la operación de limpiarlo. | The pomace is pressed vertically, creating the wine comes out clean from the press and not weakened in the cleaning operation. |
Pero Washington insiste en detener el desarrollo de Irán — y no solo su desarrollo de energía nuclear, para asegurarse de que su futuro como productora de petróleo se debilite. | But Washington insists on stopping Iran's development—and not only its nuclear energy development to assure its future as oil production declines. |
El orador exhorta a la comunidad de donantes a hacer todos los esfuerzos posibles por dotar de financiación constante y previsible al ACNUR para evitar que se debilite demasiado. | He called on the donor community to make every effort to provide sustained, predictable funding to prevent UNHCR from becoming critically weakened. |
Los directores apoyaron la postura en general neutra de la política monetaria, pero alentaron a las autoridades a estar preparadas para tomar medidas adecuadas en caso de que se debilite el crecimiento. | Directors supported the broadly neutral stance of monetary policy, but encouraged the authorities to stand ready to take appropriate action if growth falters. |
En la medida en que esa posibilidad se debilite, eso también debilitará las estructuras del PLC, pero en este momento yo percibo que en las elecciones de noviembre va a haber un choque entre esos dos trenes. | If that possibility weakens, it will also weaken the PLC's structures, but at the moment I can see these two trains crashing head on in November's elections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.